Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yesaya 57:10

57:10 Because of the long distance you must travel, you get tired,

but you do not say, ‘I give up.’

You get renewed energy,

so you don’t collapse.

Yeremia 51:58

51:58 This is what the Lord who rules over all says,

“Babylon’s thick wall will be completely demolished.

Her high gates will be set on fire.

The peoples strive for what does not satisfy.

The nations grow weary trying to get what will be destroyed.”

Habakuk 2:13

2:13 Be sure of this! The Lord who commands armies has decreed:

The nations’ efforts will go up in smoke;

their exhausting work will be for nothing. 10 


tn Heb “by the greatness [i.e., “length,” see BDB 914 s.v. רֹב 2] of your way you get tired.”

tn Heb “it is hopeless” (so NAB, NASB, NIV); NRSV “It is useless.”

tn Heb “the life of your hand you find.” The term חַיָּה (khayyah, “life”) is here used in the sense of “renewal” (see BDB 312 s.v.) while יָד (yad) is used of “strength.”

tn Heb “you do not grow weak.”

sn See the note at Jer 2:19.

tn The text has the plural “walls,” but many Hebrew mss read the singular “wall,” which is also supported by the ancient Greek version. The modifying adjective “thick” is singular as well.

tn The infinitive absolute emphasizes the following finite verb. Another option is to translate, “will certainly be demolished.”

tn Heb “for what is empty.”

tn Heb “and the nations for fire, and they grow weary.”

10 tn Heb “Is it not, look, from the Lord of hosts that the nations work hard for fire, and the peoples are exhausted for nothing?”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yes 57:10,Yer 51:58,Hab 2:13
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)