Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yesaya 66:19

66:19 I will perform a mighty act among them and then send some of those who remain to the nations – to Tarshish, Pul, Lud (known for its archers), Tubal, Javan, and to the distant coastlands that have not heard about me or seen my splendor. They will tell the nations of my splendor.

Zefanya 2:9

2:9 Therefore, as surely as I live,” says the Lord who commands armies, the God of Israel,

“be certain that Moab will become like Sodom

and the Ammonites like Gomorrah.

They will be overrun by weeds,

filled with salt pits,

and permanently desolate.

Those of my people who are left will plunder their belongings; 10 

those who are left in Judah 11  will take possession of their land.”

Zakharia 14:16

14:16 Then all who survive from all the nations that came to attack Jerusalem will go up annually to worship the King, the Lord who rules over all, and to observe the Feast of Tabernacles. 12 


tn Heb “and I will set a sign among them.” The precise meaning of this statement is unclear. Elsewhere “to set a sign” means “perform a mighty act” (Ps 78:43; Jer 32:20), “make [someone] an object lesson” (Ezek 14:8), and “erect a [literal] standard” (Ps 74:4).

tn Some prefer to read “Put” (i.e., Libya).

sn That is, Lydia (in Asia Minor).

tn Heb “drawers of the bow” (KJV and ASV both similar).

sn Javan is generally identified today as Greece (so NIV, NCV, NLT).

tn Or “islands” (NIV).

tn The Hebrew text reads מִמְשַׁק חָרוּל (mimshaq kharul, “[?] of weeds”). The meaning of the first word is unknown. The present translation (“They will be overrun by weeds”) is speculative, based on the general sense of the context. For a defense of “overrun” on linguistic grounds, see R. D. Patterson, Nahum, Habakkuk, Zephaniah (WEC), 347. Cf. NEB “a pile of weeds”; NIV “a place of weeds”; NRSV “a land possessed by nettles.”

tn The Hebrew text reads וּמִכְרֵה־מֶלַח (umikhreh-melakh, “and a [?] of salt”). The meaning of the first word is unclear, though “pit” (NASB, NIV, NRSV; NKJV “saltpit”), “mine,” and “heap” (cf. NEB “a rotting heap of saltwort”) are all options. The words “filled with” are supplied for clarification.

tn Or “The remnant of my people.”

10 tn Heb “them.” The actual object of the plundering, “their belongings,” has been specified in the translation for clarity.

11 tn Heb “[the] nation.” For clarity the “nation” has been specified as “Judah” in the translation.

12 sn Having imposed his sovereignty over the earth following the Battle of Armageddon, the Lord will receive homage and tribute from all who survive from all the nations. The Feast of Tabernacles was especially associated with covenant institution and renewal so it will be appropriate for all people to acknowledge that they are vassals to the Lord at that time (cf. Deut 31:9-13; Neh 8:12-18; 9:1-38).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yes 66:19,Zef 2:9,Za 14:16
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)