Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yoel 2:6

2:6 People writhe in fear when they see them.

All of their faces turn pale with fright.


tn Or “nations.”

tn Heb “before it.”

tn Heb “all faces gather beauty”; or “all faces gather a glow.” The Hebrew word פָּארוּר (parur) is found in the OT only here and in Nah 2:11. Its meaning is very uncertain. Some scholars associate it with a root that signifies “glowing”; hence “all faces gather a glow of dread.” Others associate the word with פָּרוּר (parur, “pot”); hence “all faces gather blackness.” Still others take the root to signify “beauty”; hence “all faces gather in their beauty” in the sense of growing pale due to fear. This is the view assumed here.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yl 2:6
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)