Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Zakharia 7:11

7:11 “But they refused to pay attention, turning away stubbornly and stopping their ears so they could not hear.

Yohanes 8:43-44

8:43 Why don’t you understand what I am saying? It is because you cannot accept my teaching. 8:44 You people are from your father the devil, and you want to do what your father desires. He was a murderer from the beginning, and does not uphold the truth, because there is no truth in him. Whenever he lies, he speaks according to his own nature, because he is a liar and the father of lies. 10 

Kisah Para Rasul 7:57

7:57 But they covered their ears, 11  shouting out with a loud voice, and rushed at him with one intent.

Kisah Para Rasul 7:2

7:2 So he replied, 12  “Brothers and fathers, listen to me. The God of glory appeared to our forefather 13  Abraham when he was in Mesopotamia, before he settled in Haran,

Titus 1:4

1:4 To Titus, my genuine son in a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior!

Ibrani 5:11

The Need to Move on to Maturity

5:11 On this topic we have much to say 14  and it is difficult to explain, since you have become sluggish 15  in hearing.


tn Grk “you cannot hear,” but this is not a reference to deafness, but rather hearing in the sense of listening to something and responding to it.

tn Grk “my word.”

tn The word “people” is supplied in the translation to clarify that the Greek pronoun and verb are plural.

tn Many translations read “You are of your father the devil” (KJV, ASV, RSV, NASB) or “You belong to your father, the devil” (NIV), but the Greek preposition ἐκ (ek) emphasizes the idea of source or origin. Jesus said his opponents were the devil’s very offspring (a statement which would certainly infuriate them).

tn Grk “the desires of your father you want to do.”

tn Grk “That one” (referring to the devil).

tn Grk “he does not stand in the truth” (in the sense of maintaining, upholding, or accepting the validity of it).

tn Grk “Whenever he speaks the lie.”

tn Grk “he speaks from his own.”

10 tn Grk “because he is a liar and the father of it.”

11 sn They covered their ears to avoid hearing what they considered to be blasphemy.

12 tn Grk “said.”

13 tn Or “ancestor”; Grk “father.”

14 tn Grk “concerning which the message for us is great.”

15 tn Or “dull.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Zec 7:11,Joh 8:43,44,Ac 7:57,2Ti 4:4,Heb 5:11
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)