TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 11:1-32

Konteks
The Dispersion of the Nations at Babel

11:1 The whole earth 1  had a common language and a common vocabulary. 2  11:2 When the people 3  moved eastward, 4  they found a plain in Shinar 5  and settled there. 11:3 Then they said to one another, 6  “Come, let’s make bricks and bake them thoroughly.” 7  (They had brick instead of stone and tar 8  instead of mortar.) 9  11:4 Then they said, “Come, let’s build ourselves a city and a tower with its top in the heavens 10  so that 11  we may make a name for ourselves. Otherwise 12  we will be scattered 13  across the face of the entire earth.”

11:5 But the Lord came down to see the city and the tower that the people 14  had started 15  building. 11:6 And the Lord said, “If as one people all sharing a common language 16  they have begun to do this, then 17  nothing they plan to do will be beyond them. 18  11:7 Come, let’s go down and confuse 19  their language so they won’t be able to understand each other.” 20 

11:8 So the Lord scattered them from there across the face of the entire earth, and they stopped building 21  the city. 11:9 That is why its name was called 22  Babel 23  – because there the Lord confused the language of the entire world, and from there the Lord scattered them across the face of the entire earth.

The Genealogy of Shem

11:10 This is the account of Shem.

Shem was 100 old when he became the father of Arphaxad, two years after the flood. 11:11 And after becoming the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other 24  sons and daughters.

11:12 When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah. 11:13 And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other 25  sons and daughters. 26 

11:14 When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber. 11:15 And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other 27  sons and daughters.

11:16 When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg. 11:17 And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.

11:18 When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu. 11:19 And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters.

11:20 When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug. 11:21 And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters.

11:22 When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor. 11:23 And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.

11:24 When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah. 11:25 And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters.

11:26 When Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.

The Record of Terah

11:27 This is the account of Terah.

Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. And Haran became the father of Lot. 11:28 Haran died in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans, 28  while his father Terah was still alive. 29  11:29 And Abram and Nahor took wives for themselves. The name of Abram’s wife was Sarai, 30  and the name of Nahor’s wife was Milcah; 31  she was the daughter of Haran, the father of both Milcah and Iscah. 11:30 But Sarai was barren; she had no children.

11:31 Terah took his son Abram, his grandson Lot (the son of Haran), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and with them he set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came to Haran, they settled there. 11:32 The lifetime 32  of Terah was 205 years, and he 33  died in Haran.

Kejadian 25:25

Konteks
25:25 The first came out reddish 34  all over, 35  like a hairy 36  garment, so they named him Esau. 37 

Kejadian 10:2

Konteks

10:2 The sons of Japheth 38  were Gomer, 39  Magog, 40  Madai, 41  Javan, 42  Tubal, 43  Meshech, 44  and Tiras. 45 

Kejadian 10:1

Konteks
The Table of Nations

10:1 This is the account 46  of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth. Sons 47  were born 48  to them after the flood.

Kejadian 1:5

Konteks
1:5 God called 49  the light “day” and the darkness 50  “night.” There was evening, and there was morning, marking the first day. 51 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:1]  1 sn The whole earth. Here “earth” is a metonymy of subject, referring to the people who lived in the earth. Genesis 11 begins with everyone speaking a common language, but chap. 10 has the nations arranged by languages. It is part of the narrative art of Genesis to give the explanation of the event after the narration of the event. On this passage see A. P. Ross, “The Dispersion of the Nations in Genesis 11:1-9,” BSac 138 (1981): 119-38.

[11:1]  2 tn Heb “one lip and one [set of] words.” The term “lip” is a metonymy of cause, putting the instrument for the intended effect. They had one language. The term “words” refers to the content of their speech. They had the same vocabulary.

[11:2]  3 tn Heb “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

[11:2]  4 tn Or perhaps “from the east” (NRSV) or “in the east.”

[11:2]  5 tn Heb “in the land of Shinar.”

[11:2]  sn Shinar is the region of Babylonia.

[11:3]  6 tn Heb “a man to his neighbor.” The Hebrew idiom may be translated “to each other” or “one to another.”

[11:3]  7 tn The speech contains two cohortatives of exhortation followed by their respective cognate accusatives: “let us brick bricks” (נִלְבְּנָה לְבֵנִים, nilbbÿnah lÿvenim) and “burn for burning” (נִשְׂרְפָה לִשְׂרֵפָה, nisrÿfah lisrefah). This stresses the intensity of the undertaking; it also reflects the Akkadian text which uses similar constructions (see E. A. Speiser, Genesis [AB], 75-76).

[11:3]  8 tn Or “bitumen” (cf. NEB, NRSV).

[11:3]  9 tn The disjunctive clause gives information parenthetical to the narrative.

[11:4]  10 tn A translation of “heavens” for שָׁמַיִם (shamayim) fits this context because the Babylonian ziggurats had temples at the top, suggesting they reached to the heavens, the dwelling place of the gods.

[11:4]  11 tn The form וְנַעֲשֶׂה (vÿnaaseh, from the verb עשׂה, “do, make”) could be either the imperfect or the cohortative with a vav (ו) conjunction (“and let us make…”). Coming after the previous cohortative, this form expresses purpose.

[11:4]  12 tn The Hebrew particle פֶּן (pen) expresses a negative purpose; it means “that we be not scattered.”

[11:4]  13 sn The Hebrew verb פָּוָץ (pavats, translated “scatter”) is a key term in this passage. The focal point of the account is the dispersion (“scattering”) of the nations rather than the Tower of Babel. But the passage also forms a polemic against Babylon, the pride of the east and a cosmopolitan center with a huge ziggurat. To the Hebrews it was a monument to the judgment of God on pride.

[11:5]  14 tn Heb “the sons of man.” The phrase is intended in this polemic to portray the builders as mere mortals, not the lesser deities that the Babylonians claimed built the city.

[11:5]  15 tn The Hebrew text simply has בָּנוּ (banu), but since v. 8 says they left off building the city, an ingressive idea (“had started building”) should be understood here.

[11:6]  16 tn Heb “and one lip to all of them.”

[11:6]  17 tn Heb “and now.” The foundational clause beginning with הֵן (hen) expresses the condition, and the second clause the result. It could be rendered “If this…then now.”

[11:6]  18 tn Heb “all that they purpose to do will not be withheld from them.”

[11:7]  19 tn The cohortatives mirror the cohortatives of the people. They build to ascend the heavens; God comes down to destroy their language. God speaks here to his angelic assembly. See the notes on the word “make” in 1:26 and “know” in 3:5, as well as Jub. 10:22-23, where an angel recounts this incident and says “And the Lord our God said to us…. And the Lord went down and we went down with him. And we saw the city and the tower which the sons of men built.” On the chiastic structure of the story, see G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:235.

[11:7]  20 tn Heb “they will not hear, a man the lip of his neighbor.”

[11:8]  21 tn The infinitive construct לִבְנֹת (livnot, “building”) here serves as the object of the verb “they ceased, stopped,” answering the question of what they stopped doing.

[11:9]  22 tn The verb has no expressed subject and so can be rendered as a passive in the translation.

[11:9]  23 sn Babel. Here is the climax of the account, a parody on the pride of Babylon. In the Babylonian literature the name bab-ili meant “the gate of God,” but in Hebrew it sounds like the word for “confusion,” and so retained that connotation. The name “Babel” (בָּבֶל, bavel) and the verb translated “confused” (בָּלַל, balal) form a paronomasia (sound play). For the many wordplays and other rhetorical devices in Genesis, see J. P. Fokkelman, Narrative Art in Genesis (SSN).

[11:11]  24 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

[11:13]  25 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

[11:13]  26 tc The reading of the MT is followed in vv. 11-12; the LXX reads, “And [= when] Arphaxad had lived thirty-five years, [and] he fathered [= became the father of] Cainan. And after he fathered [= became the father of] Cainan, Arphaxad lived four hundred and thirty years and fathered [= had] [other] sons and daughters, and [then] he died. And [= when] Cainan had lived one hundred and thirty years, [and] he fathered [= became the father of] Sala [= Shelah]. And after he fathered [= became the father of] Sala [= Shelah], Cainan lived three hundred and thirty years and fathered [= had] [other] sons and daughters, and [then] he died.” See also the note on “Shelah” in Gen 10:24; the LXX reading also appears to lie behind Luke 3:35-36.

[11:15]  27 tn Here and in vv. 16, 19, 21, 23, 25 the word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

[11:28]  28 sn The phrase of the Chaldeans is a later editorial clarification for the readers, designating the location of Ur. From all evidence there would have been no Chaldeans in existence at this early date; they are known in the time of the neo-Babylonian empire in the first millennium b.c.

[11:28]  29 tn Heb “upon the face of Terah his father.”

[11:29]  30 sn The name Sarai (a variant spelling of “Sarah”) means “princess” (or “lady”). Sharratu was the name of the wife of the moon god Sin. The original name may reflect the culture out of which the patriarch was called, for the family did worship other gods in Mesopotamia.

[11:29]  31 sn The name Milcah means “Queen.” But more to the point here is the fact that Malkatu was a title for Ishtar, the daughter of the moon god. If the women were named after such titles (and there is no evidence that this was the motivation for naming the girls “Princess” or “Queen”), that would not necessarily imply anything about the faith of the two women themselves.

[11:32]  32 tn Heb “And the days of Terah were.”

[11:32]  33 tn Heb “Terah”; the pronoun has been substituted for the proper name in the translation for stylistic reasons.

[25:25]  34 sn Reddish. The Hebrew word translated “reddish” is אַדְמוֹנִי (’admoni), which forms a wordplay on the Edomites, Esau’s descendants. The writer sees in Esau’s appearance at birth a sign of what was to come. After all, the reader has already been made aware of the “nations” that were being born.

[25:25]  35 tn Heb “all of him.”

[25:25]  36 sn Hairy. Here is another wordplay involving the descendants of Esau. The Hebrew word translated “hairy” is שֵׂעָר (sear); the Edomites will later live in Mount Seir, perhaps named for its wooded nature.

[25:25]  37 tn Heb “And they called his name Esau.” The name “Esau” (עֵשָׂו, ’esav) is not etymologically related to שֵׂעָר (sear), but it draws on some of the sounds.

[10:2]  38 sn The Greek form of the name Japheth, Iapetos, is used in Greek tradition for the ancestor of the Greeks.

[10:2]  39 sn Gomer was the ancestor of the Cimmerians. For a discussion of the Cimmerians see E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 49-61.

[10:2]  40 sn For a discussion of various proposals concerning the descendants of Magog see E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 22-24.

[10:2]  41 sn Madai was the ancestor of the Medes, who lived east of Assyria.

[10:2]  42 sn Javan was the father of the Hellenic race, the Ionians who lived in western Asia Minor.

[10:2]  43 sn Tubal was the ancestor of militaristic tribes that lived north of the Black Sea. For a discussion of ancient references to Tubal see E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 24-26.

[10:2]  44 sn Meshech was the ancestor of the people known in Assyrian records as the Musku. For a discussion of ancient references to them see E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 24-26.

[10:2]  45 sn Tiras was the ancestor of the Thracians, some of whom possibly became the Pelasgian pirates of the Aegean.

[10:1]  46 tn The title אֵלֶּה תּוֹלְדֹת (’elle tolÿdot, here translated as “This is the account”) here covers 10:111:9, which contains the so-called Table of Nations and the account of how the nations came to be dispersed.

[10:1]  47 sn Sons were born to them. A vertical genealogy such as this encompasses more than the names of sons. The list includes cities, tribes, and even nations. In a loose way, the names in the list have some derivation or connection to the three ancestors.

[10:1]  48 tn It appears that the Table of Nations is a composite of at least two ancient sources: Some sections begin with the phrase “the sons of” (בְּנֵי, bÿne) while other sections use “begot” (יָלָד, yalad). It may very well be that the “sons of” list was an old, “bare bones” list that was retained in the family records, while the “begot” sections were editorial inserts by the writer of Genesis, reflecting his special interests. See A. P. Ross, “The Table of Nations in Genesis 10 – Its Structure,” BSac 137 (1980): 340-53; idem, “The Table of Nations in Genesis 10 – Its Content,” BSac 138 (1981): 22-34.

[1:5]  49 tn Heb “he called to,” meaning “he named.”

[1:5]  sn God called. Seven times in this chapter naming or blessing follows some act of creation. There is clearly a point being made beyond the obvious idea of naming. In the Babylonian creation story Enuma Elish, naming is equal to creating. In the Bible the act of naming, like creating, can be an indication of sovereignty (see 2 Kgs 23:34). In this verse God is sovereign even over the darkness.

[1:5]  50 tn Heb “and the darkness he called night.” The words “he called” have not been repeated in the translation for stylistic reasons.

[1:5]  51 tn Another option is to translate, “Evening came, and then morning came.” This formula closes the six days of creation. It seems to follow the Jewish order of reckoning time: from evening to morning. Day one started with the dark, continued through the creation of light, and ended with nightfall. Another alternative would be to translate, “There was night and then there was day, one day.”

[1:5]  sn The first day. The exegetical evidence suggests the word “day” in this chapter refers to a literal twenty-four hour day. It is true that the word can refer to a longer period of time (see Isa 61:2, or the idiom in 2:4, “in the day,” that is, “when”). But this chapter uses “day,” “night,” “morning,” “evening,” “years,” and “seasons.” Consistency would require sorting out how all these terms could be used to express ages. Also, when the Hebrew word יוֹם (yom) is used with a numerical adjective, it refers to a literal day. Furthermore, the commandment to keep the sabbath clearly favors this interpretation. One is to work for six days and then rest on the seventh, just as God did when he worked at creation.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA