TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 28:21

Konteks
28:21 Here are the divisions of the priests and Levites who will perform all the service of God’s temple. All the willing and skilled men are ready to assist you in all the work and perform their service. 1  The officials and all the people are ready to follow your instructions.” 2 

1 Tawarikh 29:6

Konteks

29:6 The leaders of the families, the leaders of the Israelite tribes, the commanders of units of a thousand and a hundred, and the supervisors of the king’s work contributed willingly.

Roma 16:2-3

Konteks
16:2 so that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints and provide her with whatever help she may need from you, for she has been a great help to many, including me.

16:3 Greet Prisca and Aquila, 3  my fellow workers in Christ Jesus,

Filipi 4:3

Konteks
4:3 Yes, I say also to you, true companion, 4  help them. They have struggled together in the gospel ministry 5  along with me and Clement and my other coworkers, whose names are in the book of life.

Filipi 4:3

Konteks
4:3 Yes, I say also to you, true companion, 6  help them. They have struggled together in the gospel ministry 7  along with me and Clement and my other coworkers, whose names are in the book of life.

Yohanes 1:8

Konteks
1:8 He himself was not the light, but he came to testify 8  about the light.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[28:21]  1 tn Heb “and with you in all work, for every willing [one] in skill for all service.”

[28:21]  2 tn Heb “and the officials and all the people to all your words.”

[16:3]  3 sn On Prisca and Aquila see also Acts 18:2, 18, 26; 1 Cor 16:19; 2 Tim 4:19. In the NT “Priscilla” and “Prisca” are the same person. The author of Acts uses the full name Priscilla, while Paul uses the diminutive form Prisca.

[4:3]  4 tn Or “faithful fellow worker.” This is more likely a descriptive noun, although some scholars interpret the word σύζυγος (suzugos) here as a proper name (“Syzygos”), L&N 42.45.

[4:3]  5 tn Grk “in the gospel,” a metonymy in which the gospel itself is substituted for the ministry of making the gospel known.

[4:3]  6 tn Or “faithful fellow worker.” This is more likely a descriptive noun, although some scholars interpret the word σύζυγος (suzugos) here as a proper name (“Syzygos”), L&N 42.45.

[4:3]  7 tn Grk “in the gospel,” a metonymy in which the gospel itself is substituted for the ministry of making the gospel known.

[1:8]  8 tn Or “to bear witness.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA