1 Tawarikh 5:22
Konteks5:22 Because God fought for them, 1 they killed many of the enemy. 2 They dispossessed the Hagrites and lived in their land until the exile. 3
Keluaran 17:11
Konteks17:11 Whenever Moses would raise his hands, 4 then Israel prevailed, but whenever he would rest 5 his hands, then Amalek prevailed.
Yosua 10:14
Konteks10:14 There has not been a day like it before or since. The Lord obeyed 6 a man, for the Lord fought for Israel!
Yosua 10:42
Konteks10:42 Joshua captured in one campaign 7 all these kings and their lands, for the Lord God of Israel fought for Israel.
Yosua 10:1
Konteks10:1 Adoni-Zedek, king of Jerusalem, 8 heard how Joshua captured Ai and annihilated it and its king as he did Jericho 9 and its king. 10 He also heard how 11 the people of Gibeon made peace with Israel and lived among them.
1 Samuel 7:12
Konteks7:12 Samuel took a stone and placed it between Mizpah and Shen. 12 He named it Ebenezer, 13 saying, “Up to here the Lord has helped us.”
1 Samuel 19:15
Konteks19:15 Then Saul sent the messengers back to see David, saying, “Bring him up to me on his bed so I can kill him.”
Mazmur 46:1
KonteksFor the music director; by the Korahites; according to the alamoth style; 15 a song.
46:1 God is our strong refuge; 16
he is truly our helper in times of trouble. 17
Mazmur 146:5-6
Konteks146:5 How blessed is the one whose helper is the God of Jacob,
whose hope is in the Lord his God,
146:6 the one who made heaven and earth,
the sea, and all that is in them,
who remains forever faithful, 18


[5:22] 1 tn Heb “from God [was] the battle.”
[5:22] 2 tn Heb “many slain fell.”
[5:22] 3 tn Heb “and they lived in place of them until the exile.” The referent of “them” (the Hagrites) has been specified in the translation for clarity.
[17:11] 4 tn The two verbs in the temporal clauses are by וְהָיָה כַּאֲשֶׁר (vÿhaya ka’asher, “as long as” or, “and it was that whenever”). This indicates that the two imperfect tenses should be given a frequentative translation, probably a customary imperfect.
[10:14] 6 tn Heb “listened to the voice of.”
[10:42] 7 tn Heb “at one time.”
[10:1] 8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[10:1] 9 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[10:1] 10 tn Heb “as he had done to Jericho and to its king, so he did to Ai and to its king.”
[7:12] 12 tn Cf. NAB, NRSV, NLT “Jeshanah.”
[7:12] 13 sn The name Ebenezer (אֶבֶן הָעָזֶר) means “stone of help” in Hebrew (cf. TEV); NLT adds the meaning parenthetically after the name.
[46:1] 14 sn Psalm 46. In this so-called “Song Of Zion” God’s people confidently affirm that they are secure because the great warrior-king dwells within Jerusalem and protects it from the nations that cause such chaos in the earth. A refrain (vv. 7, 11) concludes the song’s two major sections.
[46:1] 15 sn The meaning of the Hebrew term עֲלָמוֹת (alamoth, which means “young women”) is uncertain; perhaps it refers to a particular style of music. Cf. 1 Chr 15:20.
[46:1] 16 tn Heb “our refuge and strength,” which is probably a hendiadys meaning “our strong refuge” (see Ps 71:7). Another option is to translate, “our refuge and source of strength.”
[46:1] 17 tn Heb “a helper in times of trouble he is found [to be] greatly.” The perfect verbal form has a generalizing function here. The adverb מְאֹד (mÿ’od, “greatly”) has an emphasizing function.
[146:6] 18 tn Heb “the one who guards faithfulness forever.”