TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 3:5

Konteks

3:5 What is Apollos, really? Or what is Paul? Servants through whom you came to believe, and each of us in the ministry the Lord gave us. 1 

1 Korintus 9:16-18

Konteks
9:16 For if I preach the gospel, I have no reason for boasting, because I am compelled to do this. Woe to me if I do not preach the gospel! 9:17 For if I do this voluntarily, I have a reward. But if I do it unwillingly, I am entrusted with a responsibility. 9:18 What then is my reward? That when I preach the gospel I may offer the gospel free of charge, and so not make full use of my rights in the gospel.

Matius 24:45

Konteks
The Faithful and Wise Slave

24:45 “Who then is the faithful and wise slave, 2  whom the master has put in charge of his household, to give the other slaves 3  their food at the proper time?

Matius 24:2

Konteks
24:2 And he said to them, 4  “Do you see all these things? I tell you the truth, 5  not one stone will be left on another. 6  All will be torn down!” 7 

Kolose 4:5

Konteks
4:5 Conduct yourselves 8  with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunities.

Kolose 1:4

Konteks
1:4 since 9  we heard about your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints.

Kolose 1:23

Konteks
1:23 if indeed you remain in the faith, established and firm, 10  without shifting 11  from the hope of the gospel that you heard. This gospel has also been preached in all creation under heaven, and I, Paul, have become its servant.

Kolose 1:25

Konteks
1:25 I became a servant of the church according to the stewardship 12  from God – given to me for you – in order to complete 13  the word of God,

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 14  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Titus 3:6

Konteks
3:6 whom he poured out on us in full measure 15  through Jesus Christ our Savior.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:5]  1 tn Grk “and to each as the Lord gave.”

[24:45]  2 tn See the note on the word “slave” in 8:9.

[24:45]  3 tn Grk “give them.”

[24:2]  4 tn Grk “answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (ajpokriqei") is redundant in English and has not been translated.

[24:2]  5 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[24:2]  6 sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in a.d. 70.

[24:2]  7 tn Grk “not one stone will be left here on another which will not be thrown down.”

[4:5]  8 tn Grk “walk.” The verb περιπατέω (peripatew) is a common NT idiom for one’s lifestyle, behavior, or manner of conduct (L&N 41.11).

[1:4]  9 tn The adverbial participle ἀκούσαντες (akousante") is understood to be temporal and translated with “since.” A causal idea may also be in the apostle’s mind, but the context emphasizes temporal ideas, e.g., “from the day” (v. 6).

[1:23]  10 tn BDAG 276 s.v. ἑδραῖος suggests “firm, steadfast.”

[1:23]  11 tn BDAG 639 s.v. μετακινέω suggests “without shifting from the hope” here.

[1:25]  12 tn BDAG 697 s.v. οἰκονομία 1.b renders the term here as “divine office.”

[1:25]  13 tn See BDAG 828 s.v. πληρόω 3. The idea here seems to be that the apostle wants to “complete the word of God” in that he wants to preach it to every person in the known world (cf. Rom 15:19). See P. T. O’Brien, Colossians, Philemon (WBC), 82.

[1:1]  14 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[3:6]  15 tn Or “on us richly.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA