TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 7:29

Konteks
7:29 And I say this, brothers and sisters: 1  The time is short. So then those who have wives should be as those who have none,

Filipi 4:5

Konteks
4:5 Let everyone see your gentleness. 2  The Lord is near!

Ibrani 10:25

Konteks
10:25 not abandoning our own meetings, as some are in the habit of doing, but encouraging each other, and even more so because you see the day 3  drawing near. 4 

Ibrani 10:37

Konteks
10:37 For just a little longer 5  and he who is coming will arrive and not delay. 6 

Ibrani 10:1

Konteks
Concluding Exposition: Old and New Sacrifices Contrasted

10:1 For the law possesses a shadow of the good things to come but not the reality itself, and is therefore completely unable, by the same sacrifices offered continually, year after year, to perfect those who come to worship. 7 

Yohanes 2:18

Konteks

2:18 So then the Jewish leaders 8  responded, 9  “What sign can you show us, since you are doing these things?” 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:29]  1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

[4:5]  2 tn Grk “let your gentleness be seen by all.” The passive voice construction has been converted to active voice in the translation for stylistic reasons.

[10:25]  3 sn The day refers to that well-known time of Christ’s coming and judgment in the future; see a similar use of “day” in 1 Cor 3:13.

[10:25]  4 tn This paragraph (vv. 19-25) is actually a single, skillfully composed sentence in Greek, but it must be broken into shorter segments for English idiom. It begins with several subordinate phrases (since we have confidence and a great priest), has three parallel exhortations as its main verbs (let us draw near, hold, and take thought), and concludes with several subordinate phrases related to the final exhortation (not abandoning but encouraging).

[10:37]  5 sn A quotation from Isa 26:20.

[10:37]  6 sn A quotation from Hab 2:3.

[10:1]  7 tn Grk “those who approach.”

[2:18]  8 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. Here the author refers to the authorities or leaders in Jerusalem. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.)

[2:18]  9 tn Grk “answered and said to him.”

[2:18]  10 sn The request “What sign can you show us” by Jesus’ adversaries was a request for a defense of his actions – a mark of divine authentication. Whether this was a request for a miracle is not entirely clear. Jesus never obliged such a request. Yet, ironically, the only sign the Jewish leadership will get is that predicted by Jesus in 2:19 – his crucifixion and resurrection. Cf. the “sign of Jonah” in the synoptics (Matt 12:39, 40; Luke 11:29-32).



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA