1 Yohanes 1:3-4
Konteks1:3 What we have seen and heard we announce 1 to you too, so that 2 you may have fellowship 3 with us (and indeed our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ). 1:4 Thus 4 we are writing these things so that 5 our 6 joy may be complete. 7
1 Yohanes 1:1
Konteks1:1 This is what we proclaim to you: 8 what was from the beginning, 9 what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and our hands have touched (concerning the word of life –
Titus 3:14
Konteks3:14 Here is another way that our people 10 can learn 11 to engage in good works to meet pressing needs and so not be unfruitful.
[1:3] 2 tn The ἵνα (Jina) here indicates purpose.
[1:3] 3 tn Or “communion”; or “association” (a reality shared in common, so in this case, “genuine association”). This term also occurs in vv. 6, 7.
[1:4] 4 tn “Thus” is supplied to indicated the resultative nature of the Greek conjunction καί (kai) at the beginning of v. 4.
[1:4] 5 tn The ἵνα (Jina) here indicates purpose.
[1:4] 6 tc A number of
[1:4] 7 tn Grk “be fulfilled.”
[1:4] sn This is what we proclaim to you…so that our joy may be complete. The prologue to 1 John (1:1-4) has many similarities to the prologue to the Gospel of John (1:1-18). Like the prologue to the Fourth Gospel, the prologue to 1 John introduces the reader to important themes which will be more fully developed later in the body of the work. In the case of 1 John, three of these are: (1) the importance of eyewitness testimony to who Jesus is (cf. 4:14, 5:6-12), (2) the importance of the earthly ministry of Jesus as a part of God’s revelation of himself in Jesus Christ (cf. 4:2, 5:6), and (3) the eternal life available to believers in Jesus Christ (5:11-12, 5:20). Like the rest of the letter, the prologue to 1 John does not contain any of the usual features associated with a letter in NT times, such as an opening formula, the name of the author or sender, the name(s) of the addressee(s), a formal greeting, or a health wish or expression of remembrance. The author of 1 John begins the prologue with an emphasis on the eyewitness nature of his testimony. He then transitions to a focus on the readers of the letter by emphasizing the proclamation of this eyewitness (apostolic) testimony to them. The purpose of this proclamation is so that the readers might share in fellowship with the author, a true fellowship which is with the Father and the Son as well. To guarantee this maintenance of fellowship the author is writing the letter itself (line 4a). Thus, in spite of the convoluted structure of the prologue in which the author’s thought turns back on itself several times, there is a discernible progression in his thought which ultimately expresses itself in the reason for the writing of the letter (later expressed again in slightly different form in the purpose statement of 5:13).
[1:1] 8 tn The phrase “This is what we proclaim to you” is not in the Greek text, but has been supplied to clarify the English. The main verb which governs all of these relative clauses is ἀπαγγέλλομεν (apangellomen) in v. 3. This is important for the proper understanding of the relative clauses in v. 1, because the main verb ἀπαγγέλλομεν in v. 3 makes it clear that all of the relative clauses in vv. 1 and 3 are the objects of the author’s proclamation to the readers rather than the subjects. To indicate this the phrase “This is what we proclaim to you” has been supplied at the beginning of v. 1.
[1:1] 9 tn Grk “That which was from the beginning, that which we have heard…”
[3:14] 10 tn Grk “that those who are ours” (referring to the Christians).





untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [