TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:21

Konteks
1:21 If a decision is not made, 1  when my master the king is buried with his ancestors, 2  my son Solomon and I 3  will be considered state criminals.” 4 

1 Raja-raja 2:10

Konteks

2:10 Then David passed away 5  and was buried in the city of David. 6 

1 Raja-raja 11:43

Konteks
11:43 Then Solomon passed away 7  and was buried in the city of his father David. 8  His son Rehoboam replaced him as king. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:21]  1 tn The words “if a decision is not made” are added for clarification.

[1:21]  2 tn Heb “lies down with his fathers.”

[1:21]  3 tn Heb “I and my son Solomon.” The order has been reversed in the translation for stylistic reasons.

[1:21]  4 tn Heb “will be guilty”; NASB “considered offenders”; TEV “treated as traitors.”

[2:10]  5 tn Heb “and David lay down with his fathers.”

[2:10]  6 sn The phrase the city of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[11:43]  7 tn Heb “lay down with his fathers.”

[11:43]  8 sn The city of his father David. The phrase refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[11:43]  9 tc Before this sentence the Old Greek translation includes the following words: “And it so happened that when Jeroboam son of Nebat heard – now he was in Egypt where he had fled from before Solomon and was residing in Egypt – he came straight to his city in the land of Sarira which is on mount Ephraim. And king Solomon slept with his fathers.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA