TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 18:12

Konteks
18:12 But when I leave you, the Lord’s spirit will carry you away so I can’t find you. 1  If I go tell Ahab I’ve seen you, he won’t be able to find you and he will kill me. 2  That would not be fair, 3  because your servant has been a loyal follower of 4  the Lord from my youth.

1 Raja-raja 18:2

Konteks
18:2 So Elijah went to make an appearance before Ahab.

Now the famine was severe in Samaria. 5 

Kisah Para Rasul 2:16

Konteks
2:16 But this is what was spoken about through the prophet Joel: 6 

Yehezkiel 3:12

Konteks
Ezekiel Before the Exiles

3:12 Then a wind lifted me up 7  and I heard a great rumbling sound behind me as the glory of the Lord rose from its place, 8 

Yehezkiel 3:14

Konteks
3:14 A wind lifted me up and carried me away. I went bitterly, 9  my spirit full of fury, and the hand of the Lord rested powerfully 10  on me.

Yehezkiel 8:3

Konteks
8:3 He stretched out the form 11  of a hand and grabbed me by a lock of hair on my head. Then a wind 12  lifted me up between the earth and sky and brought me to Jerusalem 13  by means of divine visions, to the door of the inner gate which faces north where the statue 14  which provokes to jealousy was located.

Yehezkiel 11:1

Konteks
The Fall of Jerusalem

11:1 A wind 15  lifted me up and brought me to the east gate of the Lord’s temple that faces the east. There, at the entrance of the gate, I noticed twenty-five men. Among them I saw Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah, officials of the people. 16 

Yehezkiel 11:24

Konteks
11:24 Then a wind 17  lifted me up and carried me to the exiles in Babylonia, 18  in the vision given to me by the Spirit of God.

Then the vision I had seen went up from me.

Yehezkiel 40:2

Konteks
40:2 By means of divine visions 19  he brought me to the land of Israel and placed me on a very high mountain, 20  and on it was a structure like a city, to the south.

Yehezkiel 43:5

Konteks
43:5 Then a wind 21  lifted me up and brought me to the inner court; I watched 22  the glory of the Lord filling the temple. 23 

Kisah Para Rasul 8:39

Konteks
8:39 Now when they came up out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away, and the eunuch did not see him any more, but 24  went on his way rejoicing. 25 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:12]  1 tn Heb “to [a place] which I do not know.”

[18:12]  2 tn Heb “and I will go to inform Ahab and he will not find you and he will kill me.”

[18:12]  3 tn The words “that would not be fair” are added to clarify the logic of Obadiah’s argument.

[18:12]  4 tn Heb “has feared the Lord” (also see the note at 1 Kgs 18:3).

[18:2]  5 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[2:16]  6 sn Note how in the quotation that follows all genders, ages, and classes are included. The event is like a hope Moses expressed in Num 11:29.

[3:12]  7 sn See note on “wind” in 2:2.

[3:12]  8 tc This translation accepts the emendation suggested in BHS of בְּרוּם (bÿrum) for בָּרוּךְ (barukh). The letters mem (מ) and kaph (כ) were easily confused in the old script while בָּרוּךְ (“blessed be”) both implies a quotation which is out of place here and also does not fit the later phrase, “from its place,” which requires a verb of motion.

[3:14]  9 tn The traditional interpretation is that Ezekiel embarked on his mission with bitterness and anger, either reflecting God’s attitude toward the sinful people or his own feelings about having to carry out such an unpleasant task. L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:13) takes “bitterly” as a misplaced marginal note and understands the following word, normally translated “anger,” in the sense of fervor or passion. He translates, “I was passionately moved” (p. 4). Another option is to take the word translated “bitterly” as a verb meaning “strengthened” (attested in Ugaritic). See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 152.

[3:14]  10 tn Heb “the hand of the Lord was on me heavily.” The “hand of the Lord” is a metaphor for his power or influence; the modifier conveys intensity.

[3:14]  sn In Ezekiel God’s “hand” being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (1:3; 3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).

[8:3]  11 tn The Hebrew term is normally used as an architectural term in describing the pattern of the tabernacle or temple or a representation of it (see Exod 25:8; 1 Chr 28:11).

[8:3]  12 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.

[8:3]  13 map For the location of Jerusalem see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:3]  14 tn Or “image.”

[11:1]  15 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.

[11:1]  16 sn The phrase officials of the people occurs in Neh 11:1; 1 Chr 21:2; 2 Chr 24:23.

[11:24]  17 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.

[11:24]  18 tn Heb “to Chaldea.”

[40:2]  19 tn The expression introduces the three major visions of Ezekiel (1:1; 8:3; 40:2).

[40:2]  20 tn The reference to a very high mountain is harmonious with Isa 2:2.

[43:5]  21 tn See note on “wind” in 2:2.

[43:5]  22 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[43:5]  23 sn In 1 Kgs 8:10-11 we find a similar event with regard to Solomon’s temple. See also Exod 40:34-35. and Isa 6:4.

[8:39]  24 tn BDAG 189 s.v. γάρ 2 indicates that under certain circumstances γάρ (gar) has the same meaning as δέ (de).

[8:39]  25 sn Note that the response to the gospel is rejoicing (joy, cf. Acts 11:23; 13:48).



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA