TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 18:31

Konteks
18:31 Then Elijah took twelve stones, corresponding to the number of tribes that descended from Jacob, to whom the Lord had said, “Israel will be your new 1  name.” 2 

Kisah Para Rasul 21:26

Konteks
21:26 Then Paul took the men the next day, 3  and after he had purified himself 4  along with them, he went to the temple and gave notice 5  of the completion of the days of purification, 6  when 7  the sacrifice would be offered for each 8  of them.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:31]  1 tn The word “new” is implied but not actually present in the Hebrew text.

[18:31]  2 sn Israel will be your new name. See Gen 32:28; 35:10.

[21:26]  3 tn BDAG 422 s.v. ἔχω 11.b.β has “temporal, to be next, immediately followingτῇ ἐχομένῃon the next day Lk 13:33Ac 20:15; w. ἡμέρᾳ added…21:26.”

[21:26]  4 tn That is, after he had undergone ritual cleansing. The aorist passive participle ἁγνισθείς (Jagnisqei") has been taken temporally of antecedent action.

[21:26]  5 tn Grk “entered the temple, giving notice.” The participle διαγγέλλων (diangellwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[21:26]  6 sn The days of purification refers to the days of ritual cleansing.

[21:26]  7 tn Grk “until” (BDAG 423 s.v. ἕως 1.b.β.א), but since in English it is somewhat awkward to say “the completion of the days of purification, until the sacrifice would be offered,” the temporal clause was translated “when the sacrifice would be offered.” The point is that the sacrifice would be offered when the days were completed. Paul honored the request of the Jewish Christian leadership completely. As the following verse makes clear, the vow was made for seven days.

[21:26]  8 tn Grk “for each one.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA