1 Raja-raja 2:32
Konteks2:32 May the Lord punish him for the blood he shed; 1 behind my father David’s back he struck down and murdered with the sword two men who were more innocent and morally upright than he 2 – Abner son of Ner, commander of Israel’s army, and Amasa son of Jether, commander of Judah’s army.
1 Raja-raja 2:2
Konteks2:2 “I am about to die. 3 Be strong and become a man!
1 Samuel 3:1-2
Konteks3:1 Now the boy Samuel continued serving the Lord under Eli’s supervision. 4 Word from the Lord was rare in those days; revelatory visions were infrequent.
3:2 Eli’s eyes had begun to fail, so that he was unable to see well. At that time he was lying down in his place,
Kisah Para Rasul 5:27
Konteks5:27 When they had brought them, they stood them before the council, 5 and the high priest questioned 6 them,
Mazmur 101:8
Konteks101:8 Each morning I will destroy all the wicked people in the land,
and remove all evildoers from the city of the Lord.
Mazmur 109:6-15
Konteks109:6 7 Appoint an evil man to testify against him! 8
May an accuser stand 9 at his right side!
109:7 When he is judged, he will be found 10 guilty! 11
Then his prayer will be regarded as sinful.
May another take his job! 13
109:9 May his children 14 be fatherless,
and his wife a widow!
109:10 May his children 15 roam around begging,
asking for handouts as they leave their ruined home! 16
109:11 May the creditor seize 17 all he owns!
May strangers loot his property! 18
109:12 May no one show him kindness! 19
May no one have compassion 20 on his fatherless children!
109:13 May his descendants 21 be cut off! 22
May the memory of them be wiped out by the time the next generation arrives! 23
109:14 May his ancestors’ 24 sins be remembered by the Lord!
May his mother’s sin not be forgotten! 25
109:15 May the Lord be constantly aware of them, 26
and cut off the memory of his children 27 from the earth!
Matius 27:25
Konteks27:25 In 28 reply all the people said, “Let his blood be on us and on our children!”
[2:32] 1 tn Heb “The
[2:32] 2 tn Heb “because he struck down two men more innocent and better than he and he killed them with the sword, and my father David did not know.”
[2:2] 3 tn Heb “going the way of all the earth.”
[5:27] 5 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
[5:27] 6 tn Or “interrogated,” “asked.”
[109:6] 7 sn In vv. 6-19 the psalmist calls on God to judge his enemies severely. Some attribute this curse-list to the psalmist’s enemies rather than the psalmist. In this case one should paraphrase v. 6: “They say about me, ‘Appoint an evil man, etc.’” Those supporting this line of interpretation point out that vv. 2-5 and 20 refer to the enemies’ attack on the psalmist being a verbal one. Furthermore in vv. 1-5, 20 the psalmist speaks of his enemies in the plural, while vv. 6-19 refer to an individual. This use of the singular in vv. 6-19 could be readily explained if this is the psalmist’s enemies’ curse on him. However, it is much more natural to understand vv. 6-19 as the psalmist’s prayer against his enemies. There is no introductory quotation formula in v. 6 to indicate that the psalmist is quoting anyone, and the statement “may the
[109:6] 8 tn Heb “appoint against him an evil [man].”
[109:6] 9 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive here (note the imperative in the preceding line).
[109:7] 10 tn The prefixed verbal form could be taken as a jussive, but the use of the imperfect form in the following line suggests that v. 7 anticipates the outcome of the accusation envisioned in v. 6.
[109:7] 11 tn Heb “he will go out [as] a criminal” (that is, guilty).
[109:8] 12 tn The prefixed verbal forms (except those with vav [ו] consecutive) in vv. 8-20 are taken as jussives of prayer. Note the distinct jussive forms used in vv. 12-13, 15, 19.
[109:8] 13 tn The Hebrew noun פְּקֻדָּה (pÿquddah) can mean “charge” or “office,” though BDB 824 s.v. suggests that here it refers to his possessions.
[109:10] 16 tn Heb “and roaming, may his children roam and beg, and seek from their ruins.” Some, following the LXX, emend the term וְדָרְשׁוּ (vÿdoreshu, “and seek”) to יְגֹרְשׁוּ (yÿgoreshu; a Pual jussive, “may they be driven away” [see Job 30:5; cf. NIV, NRSV]), but דָּרַשׁ (darash) nicely parallels שִׁאֵלוּ (shi’elu, “and beg”) in the preceding line.
[109:11] 17 tn Heb “lay snares for” (see Ps 38:12).
[109:11] 18 tn Heb “the product of his labor.”
[109:12] 19 tn Heb “may there not be for him one who extends loyal love.”
[109:12] 20 tn Perhaps this refers to being generous (see Ps 37:21).
[109:13] 21 tn Or “offspring.”
[109:13] 22 sn On the expression cut off see Ps 37:28.
[109:13] 23 tn Heb “in another generation may their name be wiped out.”
[109:14] 24 tn Or “fathers’ sins.”
[109:14] 25 tn Heb “not be wiped out.”
[109:14] sn According to ancient Israelite theology and its doctrine of corporate solidarity and responsibility, children could be and often were punished for the sins of their parents. For a discussion of this issue see J. Kaminsky, Corporate Responsibility in the Hebrew Bible (JSOTSup). (Kaminsky, however, does not deal with Ps 109.)
[109:15] 26 tn Heb “may they [that is, the sins mentioned in v. 14] be before the
[109:15] 27 tn Heb “their memory.” The plural pronominal suffix probably refers back to the children mentioned in v. 13, and for clarity this has been specified in the translation.
[27:25] 28 tn Grk “answering, all the people said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.