TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 22:19

Konteks
22:19 Micaiah 1  said, “That being the case, hear the word of the Lord. I saw the Lord sitting on his throne, with all the heavenly assembly standing on his right and on his left.

Yesaya 1:10

Konteks

1:10 Listen to the Lord’s word,

you leaders of Sodom! 2 

Pay attention to our God’s rebuke, 3 

people of Gomorrah!

Yesaya 28:14

Konteks
The Lord Will Judge Jerusalem

28:14 Therefore, listen to the Lord’s word,

you who mock,

you rulers of these people

who reside in Jerusalem! 4 

Yesaya 34:1

Konteks
The Lord Will Judge Edom

34:1 Come near, you nations, and listen!

Pay attention, you people!

The earth and everything it contains must listen,

the world and everything that lives in it. 5 

Yesaya 66:5

Konteks

66:5 Hear the word of the Lord,

you who respect what he has to say! 6 

Your countrymen, 7  who hate you

and exclude you, supposedly for the sake of my name,

say, “May the Lord be glorified,

then we will witness your joy.” 8 

But they will be put to shame.

Yeremia 2:4

Konteks
The Lord Reminds Them of the Unfaithfulness of Their Ancestors

2:4 Now listen to what the Lord has to say, you descendants 9  of Jacob,

all you family groups from the nation 10  of Israel.

Yeremia 7:2

Konteks
7:2 “Stand in the gate of the Lord’s temple and proclaim 11  this message: ‘Listen, all you people of Judah who have passed through these gates to worship the Lord. 12  Hear what the Lord has to say.

Yeremia 9:20

Konteks

9:20 I said, 13 

“So now, 14  you wailing women, hear what the Lord says. 15 

Open your ears to the words from his mouth.

Teach your daughters this mournful song,

and each of you teach your neighbor 16  this lament.

Yeremia 19:3

Konteks
19:3 Say, ‘Listen to what the Lord says, you kings of Judah and citizens of Jerusalem! 17  The Lord God of Israel who rules over all 18  says, “I will bring a disaster on this place 19  that will make the ears of everyone who hears about it ring! 20 

Yeremia 34:4

Konteks
34:4 However, listen to what I, the Lord, promise you, King Zedekiah of Judah. I, the Lord, promise that 21  you will not die in battle or be executed. 22 

Amos 7:16

Konteks
7:16 So now listen to the Lord’s message! You say, ‘Don’t prophesy against Israel! Don’t preach 23  against the family of Isaac!’

Wahyu 2:11

Konteks
2:11 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. The one who conquers 24  will in no way be harmed by the second death.’

Wahyu 2:29

Konteks
2:29 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:19]  1 tn Heb “he”; the referent (Micaiah) has been specified in the translation for clarity.

[1:10]  2 sn Building on the simile of v. 9, the prophet sarcastically addresses the leaders and people of Jerusalem as if they were leaders and residents of ancient Sodom and Gomorrah. The sarcasm is appropriate, for if the judgment is comparable to Sodom’s, that must mean that the sin which prompted the judgment is comparable as well.

[1:10]  3 tn Heb “to the instruction of our God.” In this context, which is highly accusatory and threatening, תּוֹרָה (torah, “law, instruction”) does not refer to mere teaching, but to corrective teaching and rebuke.

[28:14]  4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[34:1]  5 tn Heb “the world and its offspring”; NASB “the world and all that springs from it.”

[66:5]  6 tn Heb “who tremble at his word.”

[66:5]  7 tn Heb “brothers” (so NASB, NIV); NRSV “Your own people”; NLT “Your close relatives.”

[66:5]  8 tn Or “so that we might witness your joy.” The point of this statement is unclear.

[2:4]  9 tn Heb “house.”

[2:4]  10 tn Heb “house.”

[7:2]  11 tn Heb “Proclaim there…” The adverb is unnecessary in English style.

[7:2]  12 sn That is, all those who have passed through the gates of the outer court and are standing in the courtyard of the temple.

[9:20]  13 tn The words “I said” are not in the text. The text merely has “Indeed, yes.” The words are supplied in the translation to indicate that the speaker is still Jeremiah though he now is not talking about the mourning woman but is talking to them. See the notes on 9:17-18 for further explanation.

[9:20]  14 tn It is a little difficult to explain how the Hebrew particle כִּי (ki) is functioning here. W. L. Holladay (Jeremiah [Hermeneia], 1:311) may be correct in seeing it as introducing the contents of what those who call for the mourning women are to say. In this case, Jeremiah picks up the task as representative of the people.

[9:20]  15 tn Heb “Listen to the word of the Lord.”

[9:20]  sn In this context the “word of the Lord” that they are to listen for is the word of the lament that they are to teach their daughters and neighbors.

[9:20]  16 tn Heb “Teach…mournful song, and each woman her neighbor lady…”

[19:3]  17 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[19:3]  18 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

[19:3]  sn See the study notes on 2:19 and 7:3 for explanation of this title.

[19:3]  19 sn Careful comparison of the use of this term throughout this passage and comparison with 7:31-33 which is parallel to several verses in this passage will show that the reference is to the Valley of Ben Hinnom which will become a Valley of Slaughter (see v. 6 and 7:32).

[19:3]  20 tn Heb “which everyone who hears it [or about it] his ears will ring.” This is proverbial for a tremendous disaster. See 1 Sam 3:11; 2 Kgs 21:12 for similar prophecies.

[34:4]  21 tn Heb “However, hear the word of the Lord, Zedekiah king of Judah, ‘Thus says the Lord to you, “You will not die by the sword.”’” The translation has tried to avoid the complexity created by embedding quotes within quotes and has used the first person address within the Lord’s speech as has also been done elsewhere.

[34:4]  22 tn Heb “by the sword.”

[34:4]  sn The contrast is between death in battle or by execution and death in the normal course of life. Zedekiah was captured, had to witness the execution of his sons, had his eyes put out, and was taken to Babylon where he died after a lengthy imprisonment (Jer 52:10-11).

[7:16]  23 tn The verb, which literally means “to drip,” appears to be a synonym of “to prophesy,” but it might carry a derogatory tone here, perhaps alluding to the impassioned, frenzied way in which prophets sometimes delivered their messages. If so, one could translate, “to drivel; to foam at the mouth” (see HALOT 694 s.v. נטף).

[2:11]  24 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA