TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 6:3

Konteks
6:3 The porch in front of the main hall of the temple was 30 feet 1  long, corresponding to the width of the temple. It was 15 feet 2  wide, extending out from the front of the temple.

1 Raja-raja 6:2

Konteks
6:2 The temple King Solomon built for the Lord was 90 feet 3  long, 30 feet 4  wide, and 45 feet 5  high.

1 Raja-raja 3:4

Konteks

3:4 The king went to Gibeon to offer sacrifices, for it had the most prominent of the high places. 6  Solomon would offer up 7  a thousand burnt sacrifices on the altar there.

Yehezkiel 40:8-9

Konteks
40:8 Then he measured the porch of the gate facing inward as 10½ feet. 40:9 He measured the porch of the gate as 14 feet, 8  and its jambs as 3½ feet; 9  the porch of the gate faced inward.

Yehezkiel 40:15

Konteks
40:15 From the front of the entrance gate to the porch of the inner gate was 87½ feet. 10 

Yehezkiel 40:48-49

Konteks

40:48 Then he brought me to the porch of the temple and measured the jambs of the porch as 8¾ feet 11  on either side, and the width of the gate was 24½ feet 12  and the sides 13  were 5¼ feet 14  on each side. 40:49 The length of the porch was 35 feet 15  and the width 19¼ feet; 16  steps 17  led up to it, and there were pillars beside the jambs on either side.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:3]  1 tn Heb “twenty cubits.”

[6:3]  2 tn Heb “ten cubits.”

[6:2]  3 tn Heb “sixty cubits.” A cubit was a unit of measure roughly equivalent to 18 inches or 45 cm. Measurements in vv. 2-10 have been converted to feet in the translation for clarity.

[6:2]  4 tn Heb “twenty cubits.”

[6:2]  5 tn Heb “thirty cubits.”

[3:4]  6 tn Heb “for it was the great high place.”

[3:4]  7 tn The verb form is an imperfect, which is probably used here in a customary sense to indicate continued or repeated action in past time. See GKC 314 §107.b.

[40:9]  8 tn Heb “eight cubits” (i.e., 4.2 meters).

[40:9]  9 tn Heb “two cubits” (i.e., 1.05 meters).

[40:15]  10 tn Heb “fifty cubits” (i.e., 26.25 meters).

[40:48]  11 tn Heb “five cubits” (i.e., 2.625 meters).

[40:48]  12 tn The LXX reads “fourteen cubits” (i.e., 7.35 meters). See following note.

[40:48]  13 tc The translation follows the LXX. The MT reads “the width of the gate was three cubits,” the omission due to haplography.

[40:48]  tn Or “sidewalls.”

[40:48]  14 tn Heb “three cubits” (i.e., 1.575 meters).

[40:49]  15 tn Heb “twenty cubits” (i.e., 10.5 meters).

[40:49]  16 tn Heb “eleven cubits” (i.e., 5.775 meters).

[40:49]  17 tc The LXX reads “ten steps.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA