TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 8:14

Konteks
8:14 Then the king turned around 1  and pronounced a blessing over the whole Israelite assembly as they stood there. 2 

1 Raja-raja 8:56

Konteks
8:56 “The Lord is worthy of praise because he has made Israel his people secure 3  just as he promised! Not one of all the faithful promises he made through his servant Moses is left unfulfilled! 4 

1 Raja-raja 8:2

Konteks
8:2 All the men of Israel assembled before King Solomon during the festival 5  in the month Ethanim 6  (the seventh month).

1 Raja-raja 6:4

Konteks
6:4 He made framed windows for the temple.

1 Raja-raja 7:3

Konteks
7:3 The roof above the beams supported by the pillars was also made of cedar; there were forty-five beams, fifteen per row.

1 Raja-raja 7:6

Konteks
7:6 He made a colonnade 7  75 feet 8  long and 45 feet 9  wide. There was a porch in front of this and pillars and a roof in front of the porch. 10 

1 Raja-raja 1:25-30

Konteks
1:25 For today he has gone down and sacrificed many cattle, steers, and sheep and has invited all the king’s sons, the army commanders, and Abiathar the priest. At this moment 11  they are having a feast 12  in his presence, and they have declared, ‘Long live King Adonijah!’ 13  1:26 But he did not invite me – your servant – or Zadok the priest, or Benaiah son of Jehoiada, or your servant Solomon. 1:27 Has my master the king authorized this without informing your servants 14  who should succeed my master the king on his throne?” 15 

David Picks Solomon as His Successor

1:28 King David responded, 16  “Summon Bathsheba!” 17  She came and stood before the king. 18  1:29 The king swore an oath: “As certainly as the Lord lives (he who has rescued me 19  from every danger), 1:30 I will keep 20  today the oath I swore to you by the Lord God of Israel: ‘Surely Solomon your son will be king after me; he will sit in my place on my throne.’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:14]  1 tn Heb “turned his face.”

[8:14]  2 tn Heb “and he blessed all the assembly of Israel, and all the assembly of Israel was standing.”

[8:56]  3 tn Heb “he has given a resting place to his people Israel.”

[8:56]  4 tn Heb “not one word from his entire good word he spoke by Moses his servant has fallen.”

[8:2]  5 sn The festival. This was the Feast of Tabernacles, see Lev 23:34.

[8:2]  6 sn The month Ethanim. This would be September-October in modern reckoning.

[7:6]  7 tn Heb “a porch of pillars.”

[7:6]  8 tn Heb “fifty cubits.”

[7:6]  9 tn Heb “thirty cubits.”

[7:6]  10 tn Heb “and a porch was in front of them (i.e., the aforementioned pillars) and pillars and a roof in front of them (i.e., the aforementioned pillars and porch).” The precise meaning of the term translated “roof” is uncertain; it occurs only here and in Ezek 41:25-26.

[1:25]  11 tn Heb “look.”

[1:25]  12 tn Heb “eating and drinking.”

[1:25]  13 tn Heb “let the king, Adonijah, live!”

[1:27]  14 tc Many Hebrew mss and ancient textual witnesses agree with the Qere in reading this as singular, “your servant.”

[1:27]  15 tn Heb “From my master the king is this thing done, and you did not make known to your servants who will sit on the throne of my master the king after him?”

[1:28]  16 tn Heb “answered and said.”

[1:28]  17 sn Summon Bathsheba. Bathsheba must have left the room when Nathan arrived (see 1:22).

[1:28]  18 tn Heb “she came before the king and stood before the king.”

[1:29]  19 tn Or “ransomed my life.”

[1:30]  20 tn Or “carry out, perform.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA