1 Korintus 1:1
Konteks1:1 From Paul, 1 called to be an apostle of Christ Jesus 2 by the will of God, and Sosthenes, our brother,
1 Korintus 3:4
Konteks3:4 For whenever someone says, “I am with Paul,” or “I am with Apollos,” are you not merely human? 3
1 Korintus 7:10
Konteks7:10 To the married I give this command – not I, but the Lord 4 – a wife should not divorce a husband
1 Korintus 7:21
Konteks7:21 Were you called as a slave? 5 Do not worry about it. But if indeed you are able to be free, make the most of the opportunity.
1 Korintus 8:4
Konteks8:4 With regard then to eating food sacrificed to idols, we know that “an idol in this world is nothing,” and that “there is no God but one.” 6
1 Korintus 10:20
Konteks10:20 No, I mean that what the pagans sacrifice 7 is to demons and not to God. I do not want you to be partners with demons.
1 Korintus 16:19
Konteks16:19 The churches in the province of Asia 8 send greetings to you. Aquila and Prisca 9 greet 10 you warmly in the Lord, with the church that meets in their house.
[1:1] 1 tn Grk “Paul.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 2 tc Many important
[3:4] 3 tn Grk “are you not men,” i.e., (fallen) humanity without the Spirit’s influence. Here Paul does not say “walking in accordance with” as in the previous verse; he actually states the Corinthians are this. However, this is almost certainly rhetorical hyperbole.
[7:10] 4 sn Not I, but the Lord. Here and in v. 12 Paul distinguishes between his own apostolic instruction and Jesus’ teaching during his earthly ministry. In vv. 10-11, Paul reports the Lord’s own teaching about divorce (cf. Mark 10:5-12).
[7:21] 5 tn Traditionally, “servant” (KJV), though almost all modern translations render the word as “slave” here.
[8:4] 6 sn “An idol in this world is nothing” and “There is no God but one.” Here and in v. 1 Paul cites certain slogans the Corinthians apparently used to justify their behavior (cf. 6:12-13; 7:1; 10:23). Paul agrees with the slogans in part, but corrects them to show how the Corinthians have misused these ideas.
[10:20] 7 tn Grk “what they sacrifice”; the referent (the pagans) is clear from the context and has been specified in the translation for clarity.
[16:19] 8 tn Grk “the churches of Asia”; in the NT “Asia” always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.
[16:19] 9 sn On Aquila and Prisca see also Acts 18:2, 18, 26; Rom 16:3-4; 2 Tim 4:19. In the NT “Priscilla” and “Prisca” are the same person. The author of Acts uses the full name Priscilla, while Paul uses the diminutive form Prisca.
[16:19] 10 tc The plural form of this verb, ἀσπάζονται (aspazontai, “[they] greet”), is found in several good