1 Korintus 1:17
Konteks1:17 For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel – and not with clever speech, so that the cross of Christ would not become useless. 1
1 Korintus 2:4
Konteks2:4 My conversation and my preaching were not with persuasive words of wisdom, but with a demonstration of the Spirit and of power,
1 Korintus 3:18
Konteks3:18 Guard against self-deception, each of you. 2 If someone among you thinks he is wise in this age, let him become foolish so that he can become wise.
1 Korintus 4:15
Konteks4:15 For though you may have ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, because I became your father in Christ Jesus through the gospel.
1 Korintus 5:2
Konteks5:2 And you are proud! 3 Shouldn’t you have been deeply sorrowful instead and removed the one who did this 4 from among you?
1 Korintus 7:7
Konteks7:7 I wish that everyone was as I am. But each has his own gift from God, one this way, another that.
1 Korintus 10:23
Konteks10:23 “Everything is lawful,” but not everything is beneficial. “Everything is lawful,” 5 but not everything builds others up. 6
1 Korintus 14:20
Konteks14:20 Brothers and sisters, 7 do not be children in your thinking. Instead, be infants in evil, but in your thinking be mature.
1 Korintus 15:34
Konteks15:34 Sober up as you should, and stop sinning! For some have no knowledge of God – I say this to your shame!
[1:17] 1 tn Grk “would not be emptied.”
[3:18] 2 tn Grk “let no one deceive himself.”
[5:2] 3 tn Or “are puffed up/arrogant,” the same verb occurring in 4:6, 18.
[5:2] 4 tn Grk “sorrowful, so that the one who did this might be removed.”
[10:23] 5 sn “Everything is lawful.” Here again Paul cites certain slogans the Corinthians used to justify their behavior (cf. 6:12-13; 7:1; 8:1, 4). Paul agrees with the slogans in part, but corrects them to show how the Corinthians have misused these ideas.
[10:23] 6 tn Grk “builds up.” The object “others” is not expressed but is implied, as v. 24 shows. Paul picks up a theme he introduced at the start of this section of the letter (8:1).
[14:20] 7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.