TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 1:26

Konteks

1:26 Think about the circumstances of your call, 1  brothers and sisters. 2  Not many were wise by human standards, 3  not many were powerful, not many were born to a privileged position. 4 

1 Korintus 3:8

Konteks
3:8 The one who plants and the one who waters work as one, 5  but each will receive his reward according to his work.

1 Korintus 3:10

Konteks
3:10 According to the grace of God given to me, like a skilled master-builder I laid a foundation, but someone else builds on it. And each one must be careful how he builds.

1 Korintus 7:40

Konteks
7:40 But in my opinion, she will be happier if she remains as she is – and I think that I too have the Spirit of God!

1 Korintus 15:3

Konteks
15:3 For I passed on to you as of first importance 6  what I also received – that Christ died for our sins according to the scriptures,

1 Korintus 15:32

Konteks
15:32 If from a human point of view I fought with wild beasts at Ephesus, 7  what did it benefit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for tomorrow we die. 8 

1 Korintus 16:2

Konteks
16:2 On the first day of the week, each of you should set aside some income 9  and save 10  it to the extent that God has blessed you, 11  so that a collection will not have to be made 12  when I come.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:26]  1 tn Grk “Think about your calling.” “Calling” in Paul’s writings usually refers to God’s work of drawing people to faith in Christ. The following verses show that “calling” here stands by metonymy for their circumstances when they became Christians, leading to the translation “the circumstances of your call.”

[1:26]  2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

[1:26]  3 tn Grk “according to the flesh.”

[1:26]  4 tn The Greek word ευγενής (eugenh") refers to the status of being born into nobility, wealth, or power with an emphasis on the privileges and benefits that come with that position.

[3:8]  5 tn Grk “are one.” The purpose of this phrase is to portray unified action on the part of ministers underneath God’s sovereign control. Although they are in fact individuals, they are used by God with a single purpose to accomplish his will in facilitating growth. This emphasis is brought out in the translation “work as one.”

[15:3]  6 tn Grk “among (the) first things.”

[15:32]  7 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[15:32]  8 sn An allusion to Isa 22:13; 56:12.

[16:2]  9 tn Grk “set aside, storing whatever he has been blessed with.”

[16:2]  10 tn Grk “set aside, storing.” The participle θησαυρίζων (qhsaurizwn) indicates the purpose or result of setting aside the extra income.

[16:2]  11 tn “To the extent that God has blessed you” translates an awkward expression, “whatever has been prospered [to you].” This verb has been translated as an active with “God” as subject, taking it as a divine passive.

[16:2]  12 tn Grk “so that collections will not be taking place.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA