TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 11:26--12:6

Konteks
11:26 For every time you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord’s death until he comes.

11:27 For this reason, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of the body and blood of the Lord. 11:28 A person should examine himself first, 1  and in this way 2  let him eat the bread and drink of the cup. 11:29 For the one who eats and drinks without careful regard 3  for the body eats and drinks judgment against himself. 11:30 That is why many of you are weak and sick, and quite a few are dead. 4  11:31 But if we examined ourselves, we would not be judged. 11:32 But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned with the world. 11:33 So then, my brothers and sisters, 5  when you come together to eat, wait for one another. 11:34 If anyone is hungry, let him eat at home, so that when you assemble it does not lead to judgment. I will give directions about other matters when I come.

Spiritual Gifts

12:1 With regard to spiritual gifts, 6  brothers and sisters, 7  I do not want you to be uninformed. 8  12:2 You know that when you were pagans you were often led astray by speechless idols, however you were led. 12:3 So I want you to understand that no one speaking by the Spirit of God says, “Jesus is cursed,” and no one can say, “Jesus is Lord,” except by the Holy Spirit.

12:4 Now there are different gifts, but the same Spirit. 12:5 And there are different ministries, but the same Lord. 12:6 And there are different results, but the same God who produces all of them in everyone.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:28]  1 tn The word “first” is not in the Greek text, but is implied. It has been supplied in the translation for clarity.

[11:28]  2 tn Grk “in this manner.”

[11:29]  3 tn The word more literally means, “judging between, recognizing, distinguishing.”

[11:30]  4 tn Grk “are asleep.” The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

[11:33]  5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

[12:1]  6 tn Grk “spiritual things.”

[12:1]  7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

[12:1]  8 tn Grk “ignorant.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA