TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 2:15

Konteks
2:15 The one who is spiritual discerns 1  all things, yet he himself is understood 2  by no one.

1 Korintus 2:1

Konteks

2:1 When I came 3  to you, brothers and sisters, 4  I did not come with superior eloquence or wisdom as I proclaimed the testimony 5  of God.

1 Korintus 12:1

Konteks
Spiritual Gifts

12:1 With regard to spiritual gifts, 6  brothers and sisters, 7  I do not want you to be uninformed. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:15]  1 tn Or “evaluates.”

[2:15]  2 tn Or “is evaluated” (i.e., “is subject to evaluation”); Grk “he himself is discerned,” that is, the person without the Spirit does not understand the person with the Spirit, particularly in relation to the life of faith.

[2:1]  3 tn Grk “and I, when I came.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, κἀγώ (kagw) has not been translated here.

[2:1]  4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

[2:1]  5 tc ‡ A few important mss (Ì46vid א* A C pc as well as some versions and fathers) read μυστήριον (musthrion, “mystery”) instead of μαρτύριον (marturion, “testimony”). But the latter has wider ms support (א2 B D F G Ψ 33 1739 1881 Ï and some versions), though not quite as impressive. μαρτύριον may have been changed by scribes in anticipation of Paul’s words in 2:7, or conversely, μυστήριον may have been changed to conform to 1:6. Transcriptionally, since “the mystery of God/Christ” is a well-worn expression in the corpus Paulinum (1 Cor 2:7; 4:1; Eph 3:4; Col 2:2; 4:3), while “testimony of Christ” occurs in Paul only once (1 Cor 1:6, though “testimony of the Lord” appears in 2 Tim 1:8), and “testimony of God” never, it is likely that scribes changed the text to the more usual expression. A decision is difficult in this instance, but a slight preference should be given to μαρτύριον.

[12:1]  6 tn Grk “spiritual things.”

[12:1]  7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

[12:1]  8 tn Grk “ignorant.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA