1 Korintus 3:16
Konteks3:16 Do you not know that you are God’s temple 1 and that God’s Spirit lives in you?
1 Korintus 3:1
Konteks3:1 So, brothers and sisters, 2 I could not speak to you as spiritual people, but instead as people of the flesh, 3 as infants in Christ.
1 Timotius 3:15
Konteks3:15 in case I am delayed, to let you know how people ought to conduct themselves 4 in the household of God, because it is 5 the church of the living God, the support and bulwark of the truth.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[3:16] 1 sn You are God’s temple refers here to the church, since the pronoun you is plural in the Greek text. (In 6:19 the same imagery is used in a different context to refer to the individual believer.)
[3:1] 2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
[3:1] 3 tn Grk “fleshly [people]”; the Greek term here is σαρκινός (BDAG 914 s.v. 1).
[3:15] 4 tn Grk “how it is necessary to behave.”
[3:15] 5 tn Grk “which is” (but the relative clause shows the reason for such conduct).