1 Korintus 3:22
Konteks3:22 whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future. Everything belongs to you,
1 Korintus 7:22
Konteks7:22 For the one who was called in the Lord as a slave is the Lord’s freedman. In the same way, the one who was called as a free person is Christ’s slave.
1 Korintus 14:16
Konteks14:16 Otherwise, if you are praising God with your spirit, how can someone without the gift 1 say “Amen” to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?
1 Korintus 16:2
Konteks16:2 On the first day of the week, each of you should set aside some income 2 and save 3 it to the extent that God has blessed you, 4 so that a collection will not have to be made 5 when I come.
[14:16] 1 tn Grk “how can someone who fills the place of the unlearned say ‘Amen.’”
[16:2] 2 tn Grk “set aside, storing whatever he has been blessed with.”
[16:2] 3 tn Grk “set aside, storing.” The participle θησαυρίζων (qhsaurizwn) indicates the purpose or result of setting aside the extra income.
[16:2] 4 tn “To the extent that God has blessed you” translates an awkward expression, “whatever has been prospered [to you].” This verb has been translated as an active with “God” as subject, taking it as a divine passive.
[16:2] 5 tn Grk “so that collections will not be taking place.”