TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 3:4

Konteks
3:4 For whenever someone says, “I am with Paul,” or “I am with Apollos,” are you not merely human? 1 

1 Korintus 4:13

Konteks
4:13 when people lie about us, we answer in a friendly manner. We are the world’s dirt and scum, even now.

1 Korintus 9:18

Konteks
9:18 What then is my reward? That when I preach the gospel I may offer the gospel free of charge, and so not make full use of my rights in the gospel.

1 Korintus 11:29

Konteks
11:29 For the one who eats and drinks without careful regard 2  for the body eats and drinks judgment against himself.

1 Korintus 12:2

Konteks
12:2 You know that when you were pagans you were often led astray by speechless idols, however you were led.

1 Korintus 12:12

Konteks
Different Members in One Body

12:12 For just as the body is one and yet has many members, and all the members of the body – though many – are one body, so too is Christ.

1 Korintus 14:12

Konteks
14:12 It is the same with you. Since you are eager for manifestations of the Spirit, 3  seek to abound in order to strengthen the church.

1 Korintus 15:44

Konteks
15:44 it is sown a natural body, it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.

1 Korintus 15:50

Konteks

15:50 Now this is what I am saying, brothers and sisters: 4  Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:4]  1 tn Grk “are you not men,” i.e., (fallen) humanity without the Spirit’s influence. Here Paul does not say “walking in accordance with” as in the previous verse; he actually states the Corinthians are this. However, this is almost certainly rhetorical hyperbole.

[11:29]  2 tn The word more literally means, “judging between, recognizing, distinguishing.”

[14:12]  3 tn Grk “eager for spirits.” The plural is probably a shorthand for the Spirit’s gifts, especially in this context, tongues.

[15:50]  4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA