1 Korintus 7:17
Konteks7:17 Nevertheless, 1 as the Lord has assigned to each one, as God has called each person, so must he live. I give this sort of direction in all the churches.
1 Korintus 11:16
Konteks11:16 If anyone intends to quarrel about this, we have no other practice, nor do the churches of God.
1 Korintus 15:6
Konteks15:6 Then he appeared to more than five hundred of the brothers and sisters 2 at one time, most of whom are still alive, 3 though some have fallen asleep. 4
[7:17] 1 tn Or “only”; Grk “if not.”
[15:6] 2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
[15:6] 3 tn Grk “most of whom remain until now.”
[15:6] 4 tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for death when speaking of believers. This metaphorical usage by its very nature emphasizes the hope of resurrection: Believers will one day “wake up” out of death. Here the term refers to death, but “sleep” was used in the translation to emphasize the metaphorical, rhetorical usage of the term.