TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 7:4

Konteks
7:4 It is not the wife who has the rights to her own body, but the husband. In the same way, it is not the husband who has the rights to his own body, but the wife.

1 Korintus 3:14

Konteks
3:14 If what someone has built survives, he will receive a reward.

1 Korintus 3:10

Konteks
3:10 According to the grace of God given to me, like a skilled master-builder I laid a foundation, but someone else builds on it. And each one must be careful how he builds.

1 Korintus 3:12

Konteks
3:12 If anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw, 1 

1 Korintus 11:10

Konteks
11:10 For this reason a woman should have a symbol of authority 2  on her head, because of the angels. 3 

1 Korintus 11:29

Konteks
11:29 For the one who eats and drinks without careful regard 4  for the body eats and drinks judgment against himself.

1 Korintus 10:30

Konteks
10:30 If I partake with thankfulness, why am I blamed for the food 5  that I give thanks for?

1 Korintus 9:16

Konteks
9:16 For if I preach the gospel, I have no reason for boasting, because I am compelled to do this. Woe to me if I do not preach the gospel!

1 Korintus 13:6

Konteks
13:6 It is not glad about injustice, but rejoices in the truth.

1 Korintus 2:5

Konteks
2:5 so that your faith would not be based on human wisdom but on the power of God.

1 Korintus 4:20

Konteks
4:20 For the kingdom of God is demonstrated not in idle talk but with power.

1 Korintus 8:5

Konteks
8:5 If after all there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as there are many gods and many lords),

1 Korintus 9:17

Konteks
9:17 For if I do this voluntarily, I have a reward. But if I do it unwillingly, I am entrusted with a responsibility.

1 Korintus 10:11

Konteks
10:11 These things happened to them as examples and were written for our instruction, on whom the ends of the ages have come.

1 Korintus 16:17

Konteks
16:17 I was glad about the arrival of Stephanus, Fortunatus, and Achaicus because they have supplied the fellowship with you that I lacked. 6 

1 Korintus 1:3

Konteks
1:3 Grace and peace to you 7  from God our Father and the Lord Jesus Christ!

1 Korintus 14:16

Konteks
14:16 Otherwise, if you are praising God with your spirit, how can someone without the gift 8  say “Amen” to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?

1 Korintus 9:7

Konteks
9:7 Who ever serves in the army at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat its fruit? Who tends a flock and does not consume its milk?

1 Korintus 4:2

Konteks
4:2 Now what is sought in stewards is that one be found faithful.

1 Korintus 9:12

Konteks
9:12 If others receive this right from you, are we not more deserving?

But we have not made use of this right. Instead we endure everything so that we may not be a hindrance to the gospel of Christ.

1 Korintus 7:37

Konteks
7:37 But the man who is firm in his commitment, and is under no necessity but has control over his will, and has decided in his own mind to keep his own virgin, does well.

1 Korintus 5:3

Konteks
5:3 For even though I am absent physically, 9  I am present in spirit. And I have already judged the one who did this, just as though I were present. 10 

1 Korintus 10:16

Konteks
10:16 Is not the cup of blessing that we bless a sharing in the blood of Christ? Is not the bread that we break a sharing in the body of Christ?

1 Korintus 14:25

Konteks
14:25 The secrets of his heart are disclosed, and in this way he will fall down with his face to the ground and worship God, declaring, “God is really among you.”

1 Korintus 10:13

Konteks
10:13 No trial has overtaken you that is not faced by others. 11  And God is faithful: He 12  will not let you be tried beyond what you are able to bear, 13  but with the trial will also provide a way out so that you may be able to endure it.

1 Korintus 4:6

Konteks

4:6 I have applied these things to myself and Apollos because of you, brothers and sisters, 14  so that through us you may learn “not to go beyond what is written,” so that none of you will be puffed up in favor of the one against the other.

1 Korintus 16:23

Konteks

16:23 The grace of the Lord Jesus be with you.

1 Korintus 16:22

Konteks

16:22 Let anyone who has no love for the Lord be accursed. Our Lord, come! 15 

1 Korintus 7:35

Konteks
7:35 I am saying this for your benefit, not to place a limitation on you, but so that without distraction you may give notable and constant service to the Lord.

1 Korintus 2:4

Konteks
2:4 My conversation and my preaching were not with persuasive words of wisdom, but with a demonstration of the Spirit and of power,

1 Korintus 11:4

Konteks
11:4 Any man who prays or prophesies with his head covered disgraces his head.

1 Korintus 15:4

Konteks
15:4 and that he was buried, and that he was raised 16  on the third day according to the scriptures,

1 Korintus 11:34

Konteks
11:34 If anyone is hungry, let him eat at home, so that when you assemble it does not lead to judgment. I will give directions about other matters when I come.

1 Korintus 15:3

Konteks
15:3 For I passed on to you as of first importance 17  what I also received – that Christ died for our sins according to the scriptures,

1 Korintus 4:1

Konteks
The Apostles’ Ministry

4:1 One 18  should think about us this way – as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.

1 Korintus 11:24

Konteks
11:24 and after he had given thanks he broke it and said, “This is my body, which is for you. Do this in remembrance of me.”

1 Korintus 1:4

Konteks
Thanksgiving

1:4 I always thank my God for you because of the grace of God that was given to you in Christ Jesus.

1 Korintus 3:21

Konteks
3:21 So then, no more boasting about mere mortals! 19  For everything belongs to you,

1 Korintus 11:3

Konteks
11:3 But I want you to know that Christ is the head of every man, and the man is the head of a woman, 20  and God is the head of Christ.

1 Korintus 1:29

Konteks
1:29 so that no one can boast in his presence.

1 Korintus 12:14

Konteks
12:14 For in fact the body is not a single member, but many.

1 Korintus 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 21  called to be an apostle of Christ Jesus 22  by the will of God, and Sosthenes, our brother,

1 Korintus 10:27

Konteks
10:27 If an unbeliever invites you to dinner and you want to go, eat whatever is served without asking questions of conscience.

1 Korintus 15:31

Konteks
15:31 Every day I am in danger of death! This is as sure as 23  my boasting in you, 24  which I have in Christ Jesus our Lord.

1 Korintus 1:31

Konteks
1:31 so that, as it is written, “Let the one who boasts, boast in the Lord.” 25 

1 Korintus 10:18

Konteks
10:18 Look at the people of Israel. 26  Are not those who eat the sacrifices partners in the altar?

1 Korintus 10:25

Konteks
10:25 Eat anything that is sold in the marketplace without questions of conscience,

1 Korintus 13:7

Konteks
13:7 It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

1 Korintus 15:17

Konteks
15:17 And if Christ has not been raised, your faith is useless; you are still in your sins.

1 Korintus 4:8

Konteks
4:8 Already you are satisfied! Already you are rich! You have become kings without us! I wish you had become kings so that we could reign with you!

1 Korintus 7:36

Konteks

7:36 If anyone thinks he is acting inappropriately toward his virgin, 27  if she is past the bloom of youth 28  and it seems necessary, he should do what he wishes; he does not sin. Let them marry.

1 Korintus 15:27-28

Konteks
15:27 For he has put everything in subjection under his feet. 29  But when it says “everything” has been put in subjection, it is clear that this does not include the one who put everything in subjection to him. 15:28 And when all things are subjected to him, then the Son himself will be subjected to the one who subjected everything to him, so that God may be all in all.

1 Korintus 1:25

Konteks
1:25 For the foolishness of God is wiser than human wisdom, 30  and the weakness of God is stronger than human strength. 31 

1 Korintus 6:1

Konteks
Lawsuits

6:1 When any of you has a legal dispute with another, does he dare go to court before the unrighteous rather than before the saints?

1 Korintus 8:12

Konteks
8:12 If you sin against your brothers or sisters 32  in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.

1 Korintus 10:1

Konteks
Learning from Israel’s Failures

10:1 For I do not want you to be unaware, 33  brothers and sisters, 34  that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea,

1 Korintus 11:5

Konteks
11:5 But any woman who prays or prophesies with her head uncovered disgraces her head, for it is one and the same thing as having a shaved head.

1 Korintus 12:23

Konteks
12:23 and those members we consider less honorable we clothe with greater honor, and our unpresentable members are clothed with dignity, 35 

1 Korintus 15:1

Konteks
Christ’s Resurrection

15:1 Now I want to make clear for you, 36  brothers and sisters, 37  the gospel that I preached to you, that you received and on which you stand,

1 Korintus 16:1-2

Konteks
A Collection to Aid Jewish Christians

16:1 With regard to the collection for the saints, please follow the directions that I gave to the churches of Galatia: 38  16:2 On the first day of the week, each of you should set aside some income 39  and save 40  it to the extent that God has blessed you, 41  so that a collection will not have to be made 42  when I come.

1 Korintus 1:10

Konteks
Divisions in the Church

1:10 I urge you, brothers and sisters, 43  by the name of our Lord Jesus Christ, to agree together, 44  to end your divisions, 45  and to be united by the same mind and purpose. 46 

1 Korintus 4:7

Konteks
4:7 For who concedes you any superiority? What do you have that you did not receive? And if you received it, why do you boast as though you did not?

1 Korintus 7:5

Konteks
7:5 Do not deprive each other, except by mutual agreement for a specified time, so that you may devote yourselves to prayer. 47  Then resume your relationship, 48  so that Satan may not tempt you because of your lack of self-control.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:12]  1 sn The various materials described here, both valuable (gold, silver, precious stones) and worthless (wood, hay, or straw) refer to the quality of work built on the foundation, or possibly to the motivation of those doing the building. The materials themselves have been understood (1) as deeds or (2) as people (since ultimately the passage is addressing those who minister to others).

[11:10]  2 sn Paul does not use a word specifying what type of “covering” is meant (veil, hat, etc.). The Greek word he uses here (ἐξουσία exousia; translated symbol of authority) could be (1) a figure of speech that may substitute the result (the right to participate in worship) for the appropriate appearance that makes it possible (the covered head). Or (2) it refers to the outward symbol (having the head covered) as representing the inward attitude the woman is to possess (deference to male leadership in the church).

[11:10]  3 sn Paul does not explain this reference to the angels, and its point is not entirely clear. It seems to reflect an awareness that angels are witnesses to church life (cf. Eph 3:10) and would be particularly sensitive to resistance against God’s created order.

[11:29]  4 tn The word more literally means, “judging between, recognizing, distinguishing.”

[10:30]  5 tn Grk “about that for which”; the referent (the food) has been specified in the translation for clarity.

[16:17]  6 tn Or “they have made up for your absence” (BDAG 70 s.v. ἀναπληρόω 3).

[1:3]  7 tn Grk “Grace to you and peace.”

[14:16]  8 tn Grk “how can someone who fills the place of the unlearned say ‘Amen.’”

[5:3]  9 tn Grk “in body.”

[5:3]  10 tn Verse 3 is one sentence in Greek (“For – even though I am absent in body, yet present in spirit – I have already judged the one who did this, as though I were present”) that has been broken up due to English stylistic considerations.

[10:13]  11 tn Grk “except a human one” or “except one common to humanity.”

[10:13]  12 tn Grk “God is faithful who.” The relative pronoun was changed to a personal pronoun in the translation for clarity.

[10:13]  13 tn The words “to bear” are not in the Greek text, but are implied. They have been supplied in the translation to clarify the meaning.

[4:6]  14 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

[16:22]  15 tn The Greek text has μαράνα θά (marana qa). These Aramaic words can also be read as maran aqa, translated “Our Lord has come!”

[15:4]  16 tn Grk “he has been raised/is raised,” using a Greek tense that points to the present effect of the act of raising him. But in English idiom the temporal phrase “on the third day” requires a different translation of the verb.

[15:3]  17 tn Grk “among (the) first things.”

[4:1]  18 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is both indefinite and general, “one”; “a person” (BDAG 81 s.v. 4.a.γ).

[3:21]  19 tn Grk “so then, let no one boast in men.”

[11:3]  20 tn Or “the husband is the head of his wife.” The same Greek words translated “man” and “woman” can mean, as determined by context, “husband” and “wife” respectively. Such an approach is followed by NAB, TEV, NRSV, and NLT (with some variations).

[1:1]  21 tn Grk “Paul.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  22 tc Many important mss, as well as several others (א A Ψ 1739 1881 Ï sy), have a reversed order of these words and read “Jesus Christ” rather than “Christ Jesus” (Ì46 B D F G 33 it). The meaning is not affected in either case, but the reading “Christ Jesus” is preferred both because it has somewhat better attestation and because it is slightly more difficult and thus more likely the original (a scribe who found it would be prone to change it to the more common expression). At the same time, Paul is fond of the order “Christ Jesus.” As well, the later Pauline letters almost uniformly use this order in the salutations. Thus, on both external and internal grounds, “Christ Jesus” is the preferred reading here.

[15:31]  23 tn Or, more literally, “I swear by the boasting in you.”

[15:31]  24 tc ‡ Although the witnesses for the shorter reading (Ì46 D F G Ψ 075 0243 1739 1881 Ï) are not as strong as for the addition of ἀδελφοί (adelfoi, “brothers”) at this juncture (א A B K P 33 81 104 365 1175 2464 lat sy co), it is difficult to find a reason why scribes would either intentionally or unintentionally drop the address here. Thus, the shorter reading is slightly preferred.

[1:31]  25 sn A quotation from Jer 9:24. The themes of Jer 9 have influenced Paul’s presentation in vv. 26-31. Jeremiah calls upon the wise, the strong, and the wealthy not to trust in their resources but in their knowledge of the true God – and so to boast in the Lord. Paul addresses the same three areas of human pride.

[10:18]  26 tn Grk “Israel according to (the) flesh.”

[7:36]  27 tn Grk “virgin,” either a fiancée, a daughter, or the ward of a guardian. For discussion see the note at the end of v. 38.

[7:36]  28 tn Or referring to an engaged man: “if he is past the critical point,” “if his passions are too strong.” The word literally means “to be past the high point.”

[15:27]  29 sn A quotation from Ps 8:6.

[1:25]  30 tn Grk “than men.”

[1:25]  31 tn Grk “than men.”

[8:12]  32 tn See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

[10:1]  33 tn Grk “ignorant.”

[10:1]  34 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

[12:23]  35 tn Grk “have greater propriety (or decorum, presentability).”

[15:1]  36 tn Grk “Now I make known to you.”

[15:1]  37 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

[16:1]  38 tn Grk “as I directed the churches of Galatia, so also you yourselves do.”

[16:2]  39 tn Grk “set aside, storing whatever he has been blessed with.”

[16:2]  40 tn Grk “set aside, storing.” The participle θησαυρίζων (qhsaurizwn) indicates the purpose or result of setting aside the extra income.

[16:2]  41 tn “To the extent that God has blessed you” translates an awkward expression, “whatever has been prospered [to you].” This verb has been translated as an active with “God” as subject, taking it as a divine passive.

[16:2]  42 tn Grk “so that collections will not be taking place.”

[1:10]  43 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

[1:10]  44 tn Grk “that you all say the same thing.”

[1:10]  45 tn Grk “that there be no divisions among you.”

[1:10]  46 tn Grk “that you be united in/by the same mind and in/by the same purpose.”

[7:5]  47 tc Most later witnesses (א2 Ï sy) add “fasting and” (τῇ νηστείᾳ καί, th nhsteia kai) before “prayer.” But such an addition is motivated by ascetic concerns; further, its lack in Ì11vid,46 א* A B C D F G P Ψ 33 1739 1881 2464 al latt co argues decisively against its authenticity.

[7:5]  48 tn Grk “and be together again.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA