1 Petrus 2:20
Konteks2:20 For what credit is it if you sin and are mistreated and endure it? But if you do good and suffer and so endure, this finds favor with God. 1
Matius 5:11
Konteks5:11 “Blessed are you when people 2 insult you and persecute you and say all kinds of evil things about you falsely 3 on account of me.
Matius 5:2
Konteks5:2 Then 4 he began to teach 5 them by saying:
Titus 2:9
Konteks2:9 Slaves 6 are to be subject to their own masters in everything, 7 to do what is wanted and not talk back,


[2:20] 1 tn Grk “For this [is] favor/grace with God,” used as a metonymy as in vs. 19 of that which pleases him, which he looks on with favor (cf. BDAG 1079 s.v. χάρις 2).
[5:11] 2 tn Grk “when they insult you.” The third person pronoun (here implied in the verb ὀνειδίσωσιν [ojneidiswsin]) has no specific referent, but refers to people in general.
[5:11] 3 tc Although ψευδόμενοι (yeudomenoi, “bearing witness falsely”) could be a motivated reading, clarifying that the disciples are unjustly persecuted, its lack in only D it sys Tert does not help its case. Since the Western text is known for numerous free alterations, without corroborative evidence the shorter reading must be judged as secondary.
[5:2] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[5:2] 5 tn Grk “And opening his mouth he taught them, saying.” The imperfect verb ἐδίδασκεν (edidasken) has been translated ingressively.
[2:9] 6 tn See the note on the word “slave” in 1:1.
[2:9] 7 tn Or “to be subject to their own masters, to do what is wanted in everything.”