TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Petrus 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Peter, 1  an apostle of Jesus Christ, to those temporarily residing 2  abroad 3  (in Pontus, Galatia, Cappadocia, the province of Asia, 4  and Bithynia) who are chosen 5 

1 Petrus 1:6

Konteks
1:6 This brings you great joy, 6  although you may have to suffer 7  for a short time in various trials.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:1]  1 tn Grk “Peter.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  2 tn Or “to those living as resident aliens,” “to the exiles.” This term is used metaphorically of Christians who live in this world as foreigners, since their homeland is heaven.

[1:1]  3 tn Grk “in the Diaspora.” The Greek term διασπορά (diaspora, “dispersion”) refers to Jews not living in Palestine but “dispersed” or scattered among the Gentiles. But here it is probably metaphorical, used of Gentile Christians spread out as God’s people in the midst of a godless world.

[1:1]  4 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

[1:1]  5 tn Or “to the chosen sojourners…” On this reading the phrases in v. 2 describe their entire existence as sojourners, etc., not just their election.

[1:6]  6 tn Grk “in which you exult.”

[1:6]  7 tc ‡ The oldest and best witnesses lack the verb (א* B, along with 1505 pc), but most mss (Ì72 א2 A C P Ψ 048 33 1739 Ï) have ἐστίν here (estin, “[if] it is [necessary]”). The verb looks to be an explanatory gloss. But if no verb is present, this opens up the time frame in the author’s mind even more, since the conditional particle for both the first class condition and the fourth class condition is εἰ (ei). That may well be what was on the author’s mind, as evidenced by some of his other allusions to suffering in this little letter (3:14, 17). NA27 has the verb in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[1:6]  tn Grk “Though now, for a little while if necessary, you may have to suffer.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA