TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Petrus 1:13

Konteks

1:13 Therefore, get your minds ready for action 1  by being fully sober, and set your hope 2  completely on the grace that will be brought to you when Jesus Christ is revealed. 3 

1 Petrus 3:14

Konteks
3:14 But in fact, if you happen to suffer 4  for doing what is right, 5  you are blessed. But do not be terrified of them 6  or be shaken. 7 

1 Petrus 3:22

Konteks
3:22 who went into heaven and is at the right hand of God 8  with angels and authorities and powers subject to him. 9 

1 Petrus 4:4

Konteks
4:4 So 10  they are astonished 11  when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you. 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:13]  1 tn Grk “binding up the loins of your mind,” a figure of speech drawn from the Middle Eastern practice of gathering up long robes around the waist to prepare for work or action.

[1:13]  2 tn Grk “having bound up…, being sober, set your hope…”

[1:13]  3 tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. 7).

[3:14]  4 sn The Greek construction here implies that such suffering was not the norm, even though it could happen, and in fact may well have happened to some of the readers (cf. 4:4, 12-19).

[3:14]  5 tn Grk “because of righteousness.”

[3:14]  6 tn Grk “do not fear their fear,” referring to those who cause their suffering. The phrase “their fear” may mean “what they fear” (subjective genitive), but in a situation of persecution it more likely means “fear of them” (objective genitive).

[3:14]  7 sn A quotation from Isa 8:12.

[3:22]  8 tn Grk “who is at the right hand…having gone into heaven.”

[3:22]  9 tn Grk “angels…having been subjected to him.”

[4:4]  10 tn Grk “in/by which,” referring to the change of behavior described in v. 3. The unbelievers are astonished by the readers’ moral transformation. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[4:4]  11 tn Or “are surprised, are taken aback.” The same verb occurs in 4:12.

[4:4]  12 tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA