TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Petrus 3:7

Konteks
3:7 Husbands, in the same way, treat your wives with consideration as the weaker partners 1  and show them honor as fellow heirs of the grace of life. In this way nothing will hinder your prayers. 2 

1 Petrus 1:10

Konteks

1:10 Concerning this salvation, 3  the prophets 4  who predicted the grace that would come to you 5  searched and investigated carefully.

1 Petrus 3:8

Konteks
Suffering for Doing Good

3:8 Finally, all of you be harmonious, 6  sympathetic, affectionate, compassionate, and humble.

1 Petrus 1:12-14

Konteks
1:12 They were shown 7  that they were serving not themselves but you, in regard to the things now announced to you through those who proclaimed the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven – things angels long to catch a glimpse of.

1:13 Therefore, get your minds ready for action 8  by being fully sober, and set your hope 9  completely on the grace that will be brought to you when Jesus Christ is revealed. 10  1:14 Like obedient children, do not comply with 11  the evil urges you used to follow in your ignorance, 12 

1 Petrus 1:11

Konteks
1:11 They probed 13  into what person or time 14  the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the sufferings appointed for Christ 15  and his subsequent glory. 16 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:7]  1 tn Grk “living together according to knowledge, as to the weaker, female vessel.” The primary verbs of vs. 7 are participles (“living together…showing honor”) but they continue the sense of command from the previous paragraphs.

[3:7]  2 tn Grk “so that your prayers may not be hindered.” Because of the length and complexity of the Greek, this clause was translated as a separate sentence.

[1:10]  3 tn Grk “about which salvation.”

[1:10]  4 sn Prophets refers to the OT prophets.

[1:10]  5 tn Grk “who prophesied about the grace that is to/for you.”

[3:8]  6 tn There is no main verb in this verse (Grk “Finally, all [ ] harmonious”), but it continues the sense of command from the previous paragraphs.

[1:12]  7 tn Grk “to whom [pl.] it was revealed.”

[1:13]  8 tn Grk “binding up the loins of your mind,” a figure of speech drawn from the Middle Eastern practice of gathering up long robes around the waist to prepare for work or action.

[1:13]  9 tn Grk “having bound up…, being sober, set your hope…”

[1:13]  10 tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. 7).

[1:14]  11 tn Or “do not be conformed to”; Grk “not being conformed to.”

[1:14]  12 tn Grk “the former lusts in your ignorance.”

[1:11]  13 tn Grk “probing.” The participle continues the sentence from v. 10 but has been translated as an indicative for English style.

[1:11]  14 tn Or “time or circumstances,” focusing not on the person but on the timing and circumstances of the fulfillment.

[1:11]  sn The OT prophets wondered about the person and the surrounding circumstances (time) through which God would fulfill his promised salvation.

[1:11]  15 tn Grk “the sufferings unto Christ,” i.e., sufferings directed toward him, what he was destined to suffer.

[1:11]  16 tn Grk “the glories after these things.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA