TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Petrus 4:1

Konteks

4:1 So, since Christ suffered 1  in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin, 2 

1 Petrus 4:10

Konteks
4:10 Just as each one has received a gift, use it to serve one another 3  as good stewards of the varied grace of God.

1 Petrus 5:2

Konteks
5:2 Give a shepherd’s care to 4  God’s flock among you, exercising oversight 5  not merely as a duty 6  but willingly under God’s direction, 7  not for shameful profit but eagerly.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:1]  1 tc Most mss (א2 A P Ï) add ὑπὲρ ἡμῶν (Juper Jhmwn, “for us”); others (א* 69 1505 pc) add ὑπὲρ ὑμῶν (Juper Jumwn, “for you”), the first hand of א also has ἀποθανόντος (apoqanonto", “since he died”) instead of παθόντος (paqonto", “since he suffered”). But the reading without ὑπὲρ ἡ/ὑμῶν best explains the rise of the other readings, for not only is there confusion as to which pronoun belongs here, but the longer readings, being clarifications, are evidently motivated readings. The shortest reading is found in important and early Alexandrian and Western witnesses (Ì72 B C Ψ 0285 323 1739) and is strongly preferred.

[4:1]  2 sn Has finished with sin. The last sentence in v. 1 may refer to Christ as the one who suffered in the flesh (cf. 2:21, 23; 3:18; 4:1a) and the latter part would then mean, “he has finished dealing with sin.” But it is more likely that it refers to the Christian who suffers unjustly (cf. 2:19-20; 3:14, 17). This shows that he has made a break with sin as vs. 2 describes.

[4:10]  3 tn Grk “serving it to one another.” The primary verb is a participle but it continues the sense of command from v. 7.

[5:2]  4 tn Grk “shepherd,” “tend,” “pastor.”

[5:2]  5 tc A few important mss (א* B sa) lack ἐπισκοποῦντες (episkopounte", “exercising oversight”), but the participle enjoys otherwise good ms support (Ì72 א2 A P Ψ 33 1739 Ï lat). A decision is difficult because normally the shorter reading is preferred, especially when found in excellent witnesses. However, in this instance the omission may be due to a hesitation among some scribes to associate oversight with elders, since the later church viewed overseer/bishop as a separate office from elder.

[5:2]  6 tn Or “not under compulsion/coercion.”

[5:2]  7 tn Grk “according to God.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA