TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Petrus 4:18

Konteks
4:18 And if the righteous are barely saved, what will become of 1  the ungodly and sinners? 2 

1 Petrus 4:17

Konteks
4:17 For it is time for judgment to begin, starting with the house 3  of God. And if it starts with us, what will be the fate 4  of those who are disobedient to the gospel of God?

1 Petrus 2:20

Konteks
2:20 For what credit is it if you sin and are mistreated and endure it? But if you do good and suffer and so endure, this finds favor with God. 5 

1 Petrus 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Peter, 6  an apostle of Jesus Christ, to those temporarily residing 7  abroad 8  (in Pontus, Galatia, Cappadocia, the province of Asia, 9  and Bithynia) who are chosen 10 

1 Petrus 3:15

Konteks
3:15 But set Christ 11  apart 12  as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess. 13 

1 Petrus 3:6

Konteks
3:6 like Sarah who obeyed 14  Abraham, calling him lord. You become her children 15  when you do what is good and have no fear in doing so. 16 

1 Petrus 1:7

Konteks
1:7 Such trials show the proven character of your faith, 17  which is much more valuable than gold – gold that is tested by fire, even though it is passing away 18  – and will bring praise 19  and glory and honor when Jesus Christ is revealed. 20 

1 Petrus 5:12

Konteks
Final Greetings

5:12 Through Silvanus, 21  whom I know to be a faithful brother, 22  I have written to you briefly, in order to encourage you and testify 23  that this is the true grace of God. Stand fast in it. 24 

1 Petrus 3:16

Konteks
3:16 Yet do it with courtesy and respect, 25  keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you. 26 

1 Petrus 1:10

Konteks

1:10 Concerning this salvation, 27  the prophets 28  who predicted the grace that would come to you 29  searched and investigated carefully.

1 Petrus 4:3

Konteks
4:3 For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christians 30  desire. 31  You lived then 32  in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts, 33  and wanton idolatries. 34 

1 Petrus 4:11

Konteks
4:11 Whoever speaks, let it be with 35  God’s words. 36  Whoever serves, do so with the strength 37  that God supplies, so that in everything God will be glorified through Jesus Christ. To him belong 38  the glory and the power forever and ever. Amen.

1 Petrus 1:18

Konteks
1:18 You know that from your empty way of life inherited from your ancestors you were ransomed – not by perishable things like silver or gold,

1 Petrus 2:18

Konteks

2:18 Slaves, 39  be subject 40  to your masters with all reverence, not only to those who are good and gentle, but also to those who are perverse.

1 Petrus 3:14

Konteks
3:14 But in fact, if you happen to suffer 41  for doing what is right, 42  you are blessed. But do not be terrified of them 43  or be shaken. 44 

1 Petrus 3:1

Konteks
Wives and Husbands

3:1 In the same way, wives, be subject to your own husbands. Then, 45  even if some are disobedient to the word, they will be won over without a word by the way you live, 46 

1 Petrus 1:12

Konteks
1:12 They were shown 47  that they were serving not themselves but you, in regard to the things now announced to you through those who proclaimed the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven – things angels long to catch a glimpse of.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:18]  1 tn Grk “where will he appear.”

[4:18]  2 tn The personal references in v. 18 are generic singulars, but they have been changed to the plural in English to maintain consistency with the plurals of v. 17.

[4:18]  sn A quotation from Prov 11:31 (LXX).

[4:17]  3 tn Grk “to begin from the house.”

[4:17]  4 tn Or “the end.”

[2:20]  5 tn Grk “For this [is] favor/grace with God,” used as a metonymy as in vs. 19 of that which pleases him, which he looks on with favor (cf. BDAG 1079 s.v. χάρις 2).

[1:1]  6 tn Grk “Peter.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  7 tn Or “to those living as resident aliens,” “to the exiles.” This term is used metaphorically of Christians who live in this world as foreigners, since their homeland is heaven.

[1:1]  8 tn Grk “in the Diaspora.” The Greek term διασπορά (diaspora, “dispersion”) refers to Jews not living in Palestine but “dispersed” or scattered among the Gentiles. But here it is probably metaphorical, used of Gentile Christians spread out as God’s people in the midst of a godless world.

[1:1]  9 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

[1:1]  10 tn Or “to the chosen sojourners…” On this reading the phrases in v. 2 describe their entire existence as sojourners, etc., not just their election.

[3:15]  11 tc Most later mss (P Ï) have θεόν (qeon, “God”) instead of Χριστόν (Criston; “Christ”) here. But Χριστόν is widely supported by excellent and early witnesses (Ì72 א A B C Ψ 33 1739 al latt sy co), and as a less common idiom better explains the rise of the other reading.

[3:15]  12 tn Or “sanctify Christ as Lord.”

[3:15]  13 tn Grk “the hope in you.”

[3:6]  14 tn Grk “as Sarah obeyed.”

[3:6]  15 tn Grk “whose children you become.”

[3:6]  16 tn Grk “doing good and not fearing any intimidation.”

[1:7]  17 tn Or “genuineness,” the result of testing. On the other hand it may denote the process of testing: “that the proving of your faith…may bring praise.”

[1:7]  sn The author is not asserting that the quality of the readers’ faith is in doubt and will be proven by future trials. He declares their faith to be a present reality in v. 5 and 9, so in context v. 8 affirms that their faith is indeed genuine.

[1:7]  18 tn Grk “which is passing away but is tested by fire,” describing gold in a lesser-to-greater comparison with faith’s proven character.

[1:7]  19 tn Grk “that the testing of your faith…may be found unto praise,” showing the result of the trials mentioned in v. 6.

[1:7]  20 tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. 13).

[5:12]  21 sn The phrase Through Silvanus means either that Silvanus was the secretary (amanuensis) who assisted Peter in writing or composing the letter (cf. Rom 16:22) or that he carried the letter to the churches. The latter sense is more likely since this is the meaning of the Greek wording when it is used elsewhere (cf. Acts 15:23; Ignatius, Letter to the Romans 10:1; Letter to the Philadelphians 11:2; Letter to the Smyrnaeans 12:1; Polycarp, Letter to the Philippians 14), though it is perhaps possible that both ideas could be incorporated by this expression. For a detailed argument regarding this issue, see E. R. Richards, “Silvanus Was Not Peter’s Secretary: Theological Bias in Interpreting διὰ Σιλουανοῦἔγραψα,” JETS 43 (September 2000): 417-32.

[5:12]  22 tn Grk “the faithful brother, as I think.”

[5:12]  23 tn These are participles (“encouraging and testifying”) showing purpose. The pronoun object “you” is omitted in Greek but implied by the context.

[5:12]  24 tn Grk “in which stand fast.” For emphasis, and due to constraints of contemporary English, this was made a separate sentence in the translation.

[3:16]  25 tn Grk “but with courtesy and respect,” continuing the command of v. 15. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[3:16]  26 tn Grk “when you are spoken against.”

[1:10]  27 tn Grk “about which salvation.”

[1:10]  28 sn Prophets refers to the OT prophets.

[1:10]  29 tn Grk “who prophesied about the grace that is to/for you.”

[4:3]  30 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.

[4:3]  31 tn Grk “to accomplish the desire of the Gentiles.”

[4:3]  32 tn Grk “having gone along,” referring to the readers’ behavior in time past.

[4:3]  33 tn According to BDAG 857 s.v. πότος the term refers to a social gathering at which wine is served, hence “drinking parties” (cf. TEV, NASB). However, the collocation with the other terms in v. 4 suggests something less sophisticated and more along the lines of wild and frenzied drinking bouts.

[4:3]  34 tn The Greek words here all occur in the plural to describe their common practice in the past.

[4:11]  35 tn Grk “if anyone speaks – as God’s words.”

[4:11]  36 tn Or “oracles.”

[4:11]  37 tn Grk “if anyone serves – with strength…”

[4:11]  38 tn Grk “is/are.”

[2:18]  39 tn The Greek term here is οἰκέτης (oiketh"), often used of a servant in a household (who would have been a slave).

[2:18]  40 tn Grk “being subject,” but continuing the sense of command from vs. 13.

[3:14]  41 sn The Greek construction here implies that such suffering was not the norm, even though it could happen, and in fact may well have happened to some of the readers (cf. 4:4, 12-19).

[3:14]  42 tn Grk “because of righteousness.”

[3:14]  43 tn Grk “do not fear their fear,” referring to those who cause their suffering. The phrase “their fear” may mean “what they fear” (subjective genitive), but in a situation of persecution it more likely means “fear of them” (objective genitive).

[3:14]  44 sn A quotation from Isa 8:12.

[3:1]  45 tn Grk “that…they may be won over,” showing the purpose of “being subject” (vs. 1b). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[3:1]  46 tn Grk “by the wives’ behavior.”

[1:12]  47 tn Grk “to whom [pl.] it was revealed.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA