1 Raja-raja 1:13
Konteks1:13 Visit 1 King David and say to him, ‘My master, O king, did you not solemnly promise 2 your servant, “Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne”? So why has Adonijah become king?’
1 Raja-raja 2:15
Konteks2:15 He said, “You know that the kingdom 3 was mine and all Israel considered me king. 4 But then the kingdom was given to my brother, for the Lord decided it should be his. 5
1 Raja-raja 7:8
Konteks7:8 The palace where he lived was constructed in a similar way. 6 He also constructed a palace like this hall for Pharaoh’s daughter, whom he had married. 7
[1:13] 1 tn Heb “come, go to.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.
[1:13] 2 tn Or “swear an oath to.”
[2:15] 4 tn Heb “set their face to me to be king.”
[2:15] 5 tn Heb “and the kingdom turned about and became my brother’s, for from the
[7:8] 6 tn Heb “and his house where he lived, the other court [i.e., as opposed to the great court], separated from the house belonging to the hall, was like this work [i.e., this style of architecture].”
[7:8] 7 tn Heb “and a house he was making for the daughter of Pharaoh, whom Solomon had taken, like this porch.”