1 Raja-raja 1:34
Konteks1:34 There Zadok the priest and Nathan the prophet will anoint 1 him king over Israel; then blow the trumpet and declare, ‘Long live King Solomon!’
1 Raja-raja 1:39
Konteks1:39 Zadok the priest took a horn filled with olive oil 2 from the tent and poured it on 3 Solomon; the trumpet was blown and all the people declared, “Long live King Solomon!”
1 Raja-raja 1:2
Konteks1:2 His servants advised 4 him, “A young virgin must be found for our master, the king, 5 to take care of the king’s needs 6 and serve as his nurse. She can also sleep with you 7 and keep our master, the king, warm.” 8
1 Raja-raja 9:13
Konteks9:13 Hiram asked, 9 “Why did you give me these cities, my friend 10 ?” He called that area the region of Cabul, a name which it has retained to this day. 11
[1:34] 1 tn Or “designate” (i.e., by anointing with oil).
[1:39] 2 tn Heb “the horn of oil.” This has been specified as olive oil in the translation for clarity.
[1:39] sn A horn filled with oil. An animal’s horn was used as an oil flask in the anointing ceremony.
[1:2] 5 tn Heb “let them seek for my master, the king, a young girl, a virgin.” The third person plural subject of the verb is indefinite (see GKC 460 §144.f). The appositional expression, “a young girl, a virgin,” is idiomatic; the second term specifically defines the more general first term (see IBHS 230 §12.3b).
[1:2] 6 tn Heb “and she will stand before the king.” The Hebrew phrase “stand before” can mean “to attend; to serve” (BDB 764 s.v. עָמַד).
[1:2] 7 tn Heb “and she will lie down in your bosom.” The expression might imply sexual intimacy (see 2 Sam 12:3 [where the lamb symbolizes Bathsheba] and Mic 7:5), though v. 4b indicates that David did not actually have sex with the young woman.
[1:2] 8 tn Heb “and my master, the king, will be warm.”
[9:13] 9 tn Heb “and he said.”
[9:13] 10 tn Heb “my brother.” Kings allied through a parity treaty would sometimes address each other as “my brother.” See 1 Kgs 20:32-33.
[9:13] 11 tn Heb “he called them the land of Cabul to this day.” The significance of the name is unclear, though it appears to be disparaging. The name may be derived from a root, attested in Akkadian and Arabic, meaning “bound” or “restricted.” Some propose a wordplay, pointing out that the name “Cabul” sounds like a Hebrew phrase meaning, “like not,” or “as good as nothing.”