1 Raja-raja 1:35
Konteks1:35 Then follow him up as he comes and sits on my throne. He will be king in my place; I have decreed 1 that he will be ruler over Israel and Judah.”
1 Raja-raja 9:22
Konteks9:22 Solomon did not assign Israelites to these work crews; 2 the Israelites served as his soldiers, attendants, officers, charioteers, and commanders of his chariot forces. 3
1 Raja-raja 14:7
Konteks14:7 Go, tell Jeroboam, ‘This is what the Lord God of Israel says: “I raised you up 4 from among the people and made you ruler over my people Israel.
1 Raja-raja 15:20
Konteks15:20 Ben Hadad accepted King Asa’s offer and ordered his army commanders to attack the cities of Israel. 5 They conquered 6 Ijon, Dan, Abel Beth Maacah, and all the territory of Naphtali, including the region of Kinnereth. 7
[9:22] 2 sn These work crews. The work crews referred to here must be different than the temporary crews described in 5:13-16.
[9:22] 3 tn Heb “officers of his chariots and his horses.”
[14:7] 4 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 7-11 are one long sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (vv. 7-9) and the main clause announcing the punishment (vv. 10-11). The translation divides this lengthy sentence for stylistic reasons.
[15:20] 5 tn Heb “and Ben Hadad listened to King Asa and sent the commanders of the armies which belonged to him against the cities of Israel.”
[15:20] 6 tn Heb “he struck down.”
[15:20] 7 tn Heb “and all Kinnereth together with all the land of Naphtali.”