TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:38

Konteks

1:38 So Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Kerethites, and the Pelethites 1  went down, put Solomon on King David’s mule, and led him to Gihon.

1 Raja-raja 4:21

Konteks
4:21 (5:1) 2  Solomon ruled all the kingdoms from the Euphrates River 3  to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These kingdoms paid tribute as Solomon’s subjects throughout his lifetime. 4 

1 Raja-raja 6:1

Konteks
The Building of the Temple

6:1 In the four hundred and eightieth year after the Israelites left Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, during the month Ziv 5  (the second month), he began building the Lord’s temple.

1 Raja-raja 7:17-18

Konteks
7:17 The latticework on the tops of the pillars was adorned with ornamental wreaths and chains; the top of each pillar had seven groupings of ornaments. 6  7:18 When he made the pillars, there were two rows of pomegranate-shaped ornaments around the latticework covering the top of each pillar. 7 

1 Raja-raja 8:66

Konteks
8:66 On the fifteenth day after the festival started, 8  he dismissed the people. They asked God to empower the king 9  and then went to their homes, happy and content 10  because of all the good the Lord had done for his servant David and his people Israel.

1 Raja-raja 10:10

Konteks
10:10 She gave the king 120 talents 11  of gold, a very large quantity of spices, and precious gems. The quantity of spices the queen of Sheba gave King Solomon has never been matched. 12 

1 Raja-raja 10:29

Konteks
10:29 They paid 600 silver pieces for each chariot from Egypt and 150 silver pieces for each horse. They also sold chariots and horses to all the kings of the Hittites and to the kings of Syria. 13 

1 Raja-raja 12:6

Konteks

12:6 King Rehoboam consulted with the older advisers who had served 14  his father Solomon when he had been alive. He asked them, 15  “How do you advise me to answer these people?”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:38]  1 sn The Kerethites and Pelethites were members of David’s royal guard (see 2 Sam 8:18). The Kerethites may have been descendants of an ethnic group originating in Crete.

[4:21]  2 sn Beginning with 4:21, the verse numbers through 5:18 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 4:21 ET = 5:1 HT, 4:22 ET = 5:2 HT, etc., through 5:18 ET = 5:32 HT. Beginning with 6:1 the numbering of verses in the English Bible and the Hebrew text is again the same.

[4:21]  3 tn Heb “the River” (also in v. 24). This is the standard designation for the Euphrates River in biblical Hebrew.

[4:21]  4 tn Heb “[They] were bringing tribute and were serving Solomon all the days of his life.”

[6:1]  5 sn During the month Ziv. This would be April-May, 966 b.c. by modern reckoning.

[7:17]  6 tn Heb “there were seven for the first capital, and seven for the second capital.”

[7:18]  7 tn Heb “he made the pillars, and two rows surrounding one latticework to cover the capitals which were on top of the pomegranates, and so he did for the second latticework.” The translation supplies “pomegranates” after “two rows,” and understands “pillars,” rather than “pomegranates,” to be the correct reading after “on top of.” The latter change finds support from many Hebrew mss and the ancient Greek version.

[8:66]  8 tn Heb “on the eighth day” (that is, the day after the second seven-day sequence).

[8:66]  9 tn Heb “they blessed the king.”

[8:66]  10 tn Heb “good of heart.”

[10:10]  11 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 9,000 pounds of gold (cf. NCV, NLT); CEV “five tons”; TEV “4,000 kilogrammes.”

[10:10]  12 tn Heb “there has not come like those spices yet for quantity which the queen of Sheba gave to King Solomon.”

[10:29]  13 tn Heb “and a chariot went up and came out of Egypt for six hundred silver [pieces], and a horse for one hundred fifty, and in the same way to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram by their hand they brought out.”

[12:6]  14 tn Heb “stood before.”

[12:6]  15 tn Heb “saying.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA