TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:42

Konteks
1:42 As he was still speaking, Jonathan 1  son of Abiathar the priest arrived. Adonijah said, “Come in, for 2  an important man like you must be bringing good news.” 3 

1 Raja-raja 2:23

Konteks

2:23 King Solomon then swore an oath by the Lord, “May God judge me severely, 4  if Adonijah does not pay for this request with his life! 5 

1 Raja-raja 2:27

Konteks
2:27 Solomon dismissed Abiathar from his position as priest of the Lord, 6  fulfilling the decree of judgment the Lord made in Shiloh against the family of Eli. 7 

1 Raja-raja 2:38

Konteks
2:38 Shimei said to the king, “My master the king’s proposal is acceptable. 8  Your servant will do as you say.” 9  So Shimei lived in Jerusalem for a long time. 10 

1 Raja-raja 5:12

Konteks
5:12 So the Lord gave Solomon wisdom, as he had promised him. And Hiram and Solomon were at peace and made a treaty. 11 

1 Raja-raja 8:15

Konteks
8:15 He said, “The Lord God of Israel is worthy of praise because he has fulfilled 12  what he promised 13  my father David.

1 Raja-raja 12:12

Konteks

12:12 Jeroboam and all the people reported 14  to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered when he said, “Return to me on the third day.”

1 Raja-raja 13:3

Konteks
13:3 That day he also announced 15  a sign, “This is the sign the Lord has predetermined: 16  The altar will be split open and the ashes 17  on it will fall to the ground.” 18 

1 Raja-raja 13:12

Konteks
13:12 Their father asked them, “Which road did he take?” His sons showed him 19  the road the prophet 20  from Judah had taken.

1 Raja-raja 14:11

Konteks
14:11 Dogs will eat the members of your family 21  who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country.”’ Indeed, the Lord has announced it!

1 Raja-raja 14:18

Konteks
14:18 All Israel buried him and mourned for him, just as the Lord had predicted 22  through his servant the prophet Ahijah.

1 Raja-raja 16:12

Konteks
16:12 Zimri destroyed Baasha’s entire family, just as the Lord had predicted to Baasha 23  through Jehu the prophet.

1 Raja-raja 17:16

Konteks
17:16 The jar of flour was never empty and the jug of oil never ran out, just as the Lord had promised 24  through Elijah.

1 Raja-raja 21:5

Konteks
21:5 Then his wife Jezebel came in and said to him, “Why do you have a bitter attitude and refuse to eat?”

1 Raja-raja 22:16

Konteks
22:16 The king said to him, “How many times must I make you solemnly promise in 25  the name of the Lord to tell me only the truth?”

1 Raja-raja 22:23-24

Konteks
22:23 So now, look, the Lord has placed a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours; but the Lord has decreed disaster for you.” 22:24 Zedekiah son of Kenaanah approached, hit Micaiah on the jaw, and said, “Which way did the Lord’s spirit go when he went from me to speak to you?”

1 Raja-raja 22:28

Konteks
22:28 Micaiah said, “If you really do safely return, then the Lord has not spoken through me.” Then he added, “Take note, 26  all you people.”

1 Raja-raja 22:38

Konteks
22:38 They washed off the chariot at the pool of Samaria (this was where the prostitutes bathed); 27  dogs licked his blood, just as the Lord had said would happen. 28 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:42]  1 tn The Hebrew text has “look” at this point. The particle הִנֵּה (hinneh), “look draws attention to Jonathan’s arrival and invites the audience to view the scene through the eyes of the participants.

[1:42]  2 tn Or “surely.”

[1:42]  3 tn Heb “you are a man of strength [or “ability”] and you bring a message [that is] good.” Another option is to understand the phrase אִישׁ חַיִל (’ish khayil) in the sense of “a worthy man,” that is “loyal.” See also 1 Kgs 1:52 and HALOT 311 s.v. חַיִל.

[2:23]  4 tn Heb “So may God do to me, and so may he add.”

[2:23]  5 tn Heb “if with his life Adonijah has not spoken this word.”

[2:27]  6 tn Heb “Solomon drove out Abiathar from being a priest to the Lord.

[2:27]  7 tn Heb “fulfilling the word of the Lord which he spoke against the house of Eli in Shiloh.”

[2:38]  8 tn Heb “Good is the word, as my master the king has spoken.”

[2:38]  9 tn Heb “so your servant will do.”

[2:38]  10 tn Heb “many days.”

[5:12]  11 tn Heb “a covenant,” referring to a formal peace treaty or alliance.

[8:15]  12 tn The Hebrew text reads, “by his hand.”

[8:15]  13 tn The Hebrew text reads, “by his mouth.”

[12:12]  14 tn Heb “came.”

[13:3]  15 tn Heb “gave.”

[13:3]  16 tn Heb “spoken.”

[13:3]  17 tn Heb “the fat.” Reference is made to burnt wood mixed with fat. See HALOT 234 s.v. דשׁן.

[13:3]  18 tn Heb “will be poured out.”

[13:12]  19 tn The Hebrew text has “and his sons saw” (וַיִּרְאוּ [vayyiru], Qal from רָאָה [raah]). In this case the verbal construction (vav consecutive + prefixed verbal form) would have to be understood as pluperfect, “his sons had seen.” Such uses of this construction are rare at best. Consequently many, following the lead of the ancient versions, prefer to emend the verbal form to a Hiphil with pronominal suffix (וַיַּרְאֻהוּ [vayyaruhu], “and they showed him”).

[13:12]  20 tn Heb “the man of God.”

[14:11]  21 tn The Hebrew text has “belonging to Jeroboam” here.

[14:18]  22 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke.”

[16:12]  23 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke concerning [or “spoke against”]).”

[17:16]  24 tn Heb “out, according to the word of the Lord which he spoke.”

[22:16]  25 tn Or “swear an oath by.”

[22:28]  26 tn Heb “Listen.”

[22:38]  27 tn Heb “now the prostitutes bathed.”

[22:38]  28 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA