TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:45

Konteks
1:45 Then Zadok the priest and Nathan the prophet anointed 1  him king in Gihon. They went up from there rejoicing, and the city is in an uproar. That is the sound you hear.

1 Raja-raja 6:7

Konteks
6:7 As the temple was being built, only stones shaped at the quarry 2  were used; the sound of hammers, pickaxes, or any other iron tool was not heard at the temple while it was being built.

1 Raja-raja 8:28

Konteks
8:28 But respond favorably to 3  your servant’s prayer and his request for help, O Lord my God. Answer 4  the desperate prayer 5  your servant is presenting to you 6  today.

1 Raja-raja 8:32

Konteks
8:32 Listen from heaven and make a just decision about your servants’ claims. Condemn the guilty party, declare the other innocent, and give both of them what they deserve. 7 

1 Raja-raja 8:34

Konteks
8:34 then listen from heaven, forgive the sin of your people Israel, and bring them back to the land you gave to their ancestors.

1 Raja-raja 8:42

Konteks
8:42 When they hear about your great reputation 8  and your ability to accomplish mighty deeds, 9  they will come and direct their prayers toward this temple.

1 Raja-raja 8:52

Konteks

8:52 “May you be attentive 10  to your servant’s and your people Israel’s requests for help and may you respond to all their prayers to you. 11 

1 Raja-raja 10:6

Konteks
10:6 She said to the king, “The report I heard in my own country about your wise sayings and insight 12  was true!

1 Raja-raja 10:24

Konteks
10:24 Everyone 13  in the world wanted to visit Solomon to see him display his God-given wisdom. 14 

1 Raja-raja 12:2

Konteks
12:2 15  When Jeroboam son of Nebat heard the news, he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon and had been living ever since. 16 

1 Raja-raja 19:13

Konteks
19:13 When Elijah heard it, he covered his face with his robe and went out and stood at the entrance to the cave. All of a sudden 17  a voice asked him, “Why are you here, Elijah?”

1 Raja-raja 20:12

Konteks
20:12 When Ben Hadad received this reply, 18  he and the other kings were drinking in their quarters. 19  He ordered his servants, “Get ready to attack!” So they got ready to attack the city.

1 Raja-raja 20:36

Konteks
20:36 So the prophet 20  said to him, “Because you have disobeyed the Lord, as soon as you leave me a lion will kill you.” When he left him, a lion attacked and killed him.

1 Raja-raja 21:16

Konteks
21:16 When Ahab heard that Naboth was dead, 21  he got up and went down to take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite.

1 Raja-raja 21:27

Konteks

21:27 When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth, and fasted. He slept in sackcloth and walked around dejected.

1 Raja-raja 22:19

Konteks
22:19 Micaiah 22  said, “That being the case, hear the word of the Lord. I saw the Lord sitting on his throne, with all the heavenly assembly standing on his right and on his left.

1 Raja-raja 22:28

Konteks
22:28 Micaiah said, “If you really do safely return, then the Lord has not spoken through me.” Then he added, “Take note, 23  all you people.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:45]  1 tn I.e., designated by anointing with oil.

[6:7]  2 tn Heb “finished stone of the quarry,” i.e., stones chiseled and shaped at the time they were taken out of the quarry.

[8:28]  3 tn Heb “turn to.”

[8:28]  4 tn Heb “by listening to.”

[8:28]  5 tn Heb “the loud cry and the prayer.”

[8:28]  6 tn Heb “praying before you.”

[8:32]  7 tn Heb “and you, hear [from] heaven and act and judge your servants by declaring the guilty to be guilty, to give his way on his head, and to declare the innocent to be innocent, to give to him according to his innocence.”

[8:42]  8 tn Heb “your great name.” See the note on the word “reputation” in the previous verse.

[8:42]  9 tn Heb “and your strong hand and your outstretched arm.”

[8:52]  10 tn Heb “May your eyes be open.”

[8:52]  11 tn Heb “to listen to them in all their calling out to you.”

[10:6]  12 tn Heb “about your words [or perhaps, “deeds”] and your wisdom.”

[10:24]  13 tc The Old Greek translation and Syriac Peshitta have “all the kings of the earth.” See 2 Chr 9:23.

[10:24]  14 tn Heb “and all the earth was seeking the face of Solomon to hear his wisdom which God had placed in his heart.”

[12:2]  15 tc Verse 2 is not included in the Old Greek translation. See the note on 11:43.

[12:2]  16 tn Heb “and Jeroboam lived in Egypt.” The parallel text in 2 Chr 10:2 reads, “and Jeroboam returned from Egypt.” In a purely consonantal text the forms “and he lived” and “and he returned” are identical (וישׁב).

[19:13]  17 tn Heb “look.”

[20:12]  18 tn Heb “When he heard this word.”

[20:12]  19 tn Heb “in the temporary shelters.” This is probably referring to tents.

[20:36]  20 tn Heb “he”; the referent (the prophet) has been specified in the translation for clarity.

[21:16]  21 tc The Old Greek translation includes the following words here: “he tore his garments and put on sackcloth. After these things.”

[22:19]  22 tn Heb “he”; the referent (Micaiah) has been specified in the translation for clarity.

[22:28]  23 tn Heb “Listen.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA