TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:47

Konteks
1:47 The king’s servants have even come to congratulate 1  our master 2  King David, saying, ‘May your God 3  make Solomon more famous than you and make him an even greater king than you!’ 4  Then the king leaned 5  on the bed

1 Raja-raja 18:13

Konteks
18:13 Certainly my master is aware of what I did 6  when Jezebel was killing the Lord’s prophets. I hid one hundred of the Lord’s prophets in two caves in two groups of fifty and I brought them food and water.

1 Raja-raja 19:20

Konteks
19:20 He left the oxen, ran after Elijah, and said, “Please let me kiss my father and mother goodbye, then I will follow you.” Elijah 7  said to him, “Go back! Indeed, what have I done to you?”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:47]  1 tn Heb “to bless.”

[1:47]  2 tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.

[1:47]  3 tc Many Hebrew mss agree with the Qere in reading simply “God.”

[1:47]  4 tn Heb “make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne.” The term שֵׁם (shem, “name”) is used here of one’s fame and reputation.

[1:47]  5 tn Or “bowed down; worshiped.”

[18:13]  6 tn Heb “Has it not been told to my master what I did…?” The rhetorical question expects an answer, “Of course it has!”

[19:20]  7 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA