1 Raja-raja 10:22
Konteks10:22 Along with Hiram’s fleet, the king had a fleet of large merchant ships 1 that sailed the sea. Once every three years the fleet 2 came into port with cargoes of 3 gold, silver, ivory, apes, and peacocks. 4
1 Raja-raja 11:29
Konteks11:29 At that time, when Jeroboam had left Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite met him on the road; the two of them were alone in the open country. Ahijah 5 was wearing a brand new robe,
1 Raja-raja 18:1
Konteks18:1 Some time later, in the third year of the famine, the Lord told Elijah, 6 “Go, make an appearance before Ahab, so I may send rain on the surface of the ground.”
1 Raja-raja 18:30-31
Konteks18:30 Elijah then told all the people, “Approach me.” So all the people approached him. He repaired the altar of the Lord that had been torn down. 7 18:31 Then Elijah took twelve stones, corresponding to the number of tribes that descended from Jacob, to whom the Lord had said, “Israel will be your new 8 name.” 9
[10:22] 1 tn Heb “a fleet of Tarshish [ships].” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.
[10:22] 2 tn Heb “the fleet of Tarshish [ships].”
[10:22] 3 tn Heb “came carrying.”
[10:22] 4 tn The meaning of this word is unclear. Some suggest “baboons.”
[11:29] 5 tn The Hebrew text has simply “he,” making it a bit unclear whether Jeroboam or Ahijah is the subject, but in the Hebrew word order Ahijah is the nearer antecedent, and this is followed by the present translation.
[18:1] 6 tn Heb “the word of the
[18:30] 7 sn Torn down. The condition of the altar symbolizes the spiritual state of the people.
[18:31] 8 tn The word “new” is implied but not actually present in the Hebrew text.
[18:31] 9 sn Israel will be your new name. See Gen 32:28; 35:10.