1 Raja-raja 12:16
Konteks12:16 When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, “We have no portion in David, no share in the son of Jesse! 1 Return to your homes, O Israel! 2 Now, look after your own dynasty, O David!” 3 So Israel returned to their homes. 4
1 Raja-raja 19:11
Konteks19:11 The Lord 5 said, “Go out and stand on the mountain before the Lord. Look, the Lord is ready to pass by.”
A very powerful wind went before the Lord, digging into the mountain and causing landslides, 6 but the Lord was not in the wind. After the windstorm there was an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.
[12:16] 1 sn We have no portion in David; no share in the son of Jesse. Their point seems to be that they have no familial relationship with David that brings them any benefits or places upon them any obligations. They are being treated like outsiders.
[12:16] 2 tn Heb “to your tents, Israel.” The word “return” is supplied in the translation for stylistic reasons.
[12:16] 3 tn Heb “Now see your house, David.”
[12:16] 4 tn Heb “went to their tents.”
[19:11] 5 tn Heb “he”; the referent (the
[19:11] 6 tn Heb “tearing away the mountains and breaking the cliffs” (or perhaps, “breaking the stones”).