TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 14:15

Konteks
14:15 The Lord will attack Israel, making it like a reed that sways in the water. 1  He will remove Israel from this good land he gave to their ancestors 2  and scatter them beyond the Euphrates River, 3  because they angered the Lord by making Asherah poles. 4 

1 Raja-raja 15:29

Konteks
15:29 When he became king, he executed Jeroboam’s entire family. He wiped out everyone who breathed, 5  just as the Lord had predicted 6  through his servant Ahijah the Shilonite.

1 Raja-raja 16:7

Konteks
16:7 The prophet Jehu son of Hanani received from the Lord the message predicting the downfall of Baasha and his family because of all the evil Baasha had done in the sight of the Lord. 7  His actions angered the Lord (including the way he had destroyed Jeroboam’s dynasty), so that his family ended up like Jeroboam’s. 8 

1 Raja-raja 16:16

Konteks
16:16 While deployed there, the army received this report: 9  “Zimri has conspired against the king and assassinated him.” 10  So all Israel made Omri, the commander of the army, king over Israel that very day in the camp.

1 Raja-raja 20:29

Konteks

20:29 The armies were deployed opposite each other for seven days. On the seventh day the battle began, and the Israelites killed 100,000 Syrian foot soldiers in one day.

1 Raja-raja 22:34

Konteks
22:34 Now an archer shot an arrow at random, 11  and it struck the king of Israel between the plates of his armor. The king 12  ordered his charioteer, “Turn around and take me from the battle line, 13  because I’m wounded.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:15]  1 tn The elliptical Hebrew text reads literally “and the Lord will strike Israel as a reed sways in the water.”

[14:15]  2 tn Heb “fathers” (also in vv. 22, 31).

[14:15]  3 tn Heb “the River.” In biblical Hebrew this is a typical reference to the Euphrates River. The name “Euphrates” has been supplied in the translation for clarity.

[14:15]  4 tn Heb “because they made their Asherah poles that anger the Lord”; or “their images of Asherah”; ASV, NASB “their Asherim”; NCV “they set up idols to worship Asherah.”

[14:15]  sn Asherah was a leading deity of the Canaanite pantheon, wife/sister of El and goddess of fertility. She was commonly worshiped at shrines in or near groves of evergreen trees, or, failing that, at places marked by wooden poles. These were to be burned or cut down (Deut 12:3; 16:21; Judg 6:25, 28, 30; 2 Kgs 18:4).

[15:29]  5 tn Heb “and when he became king, he struck down all the house of Jeroboam; he did not leave any breath to Jeroboam until he destroyed him.”

[15:29]  6 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke.”

[16:7]  7 tn Heb “and also through Jehu son of Hanani the word of the Lord came concerning [or “against”] Baasha and his house, and because of all the evil which he did in the eyes of the Lord.”

[16:7]  8 tn Heb “angering him by the work of his hands, so that he was like the house of Jeroboam, and because of how he struck it down.”

[16:16]  9 tn Heb “and the people who were encamped heard.”

[16:16]  10 tn Heb “has conspired against and also has struck down the king.”

[22:34]  11 tn Heb “now a man drew a bow in his innocence” (i.e., with no specific target in mind, or at least without realizing his target was the king of Israel).

[22:34]  12 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[22:34]  13 tn Heb “camp.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA