TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 14:17

Konteks

14:17 So Jeroboam’s wife got up and went back to 1  Tirzah. As she crossed the threshold of the house, the boy died.

1 Raja-raja 18:45

Konteks
18:45 Meanwhile the sky was covered with dark clouds, the wind blew, and there was a heavy rainstorm. Ahab rode toward 2  Jezreel.

1 Raja-raja 19:3

Konteks

19:3 Elijah was afraid, 3  so he got up and fled for his life to Beer Sheba in Judah. He left his servant there,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:17]  1 tn Heb “went and entered.”

[18:45]  2 tn Heb “rode and went to.”

[19:3]  3 tc The MT has “and he saw,” but some medieval Hebrew mss as well as several ancient versions support the reading “he was afraid.” The consonantal text (וַיַּרְא, vayyar’) is ambiguous and can be vocalized וַיַּרְא (from רָאָה, raah, “to see”) or וַיִּרָא (vayyira’, from יָרֵא, yare’, “to fear”).



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA