1 Raja-raja 14:5
Konteks14:5 But the Lord had told Ahijah, “Look, Jeroboam’s wife is coming to find out from you what will happen to her son, for he is sick. Tell her so-and-so. 1 When she comes, she will be in a disguise.”
1 Raja-raja 17:10
Konteks17:10 So he got up and went to Zarephath. When he went through the city gate, there was a widow gathering wood. He called out to her, “Please give me a cup 2 of water, so I can take a drink.”
1 Raja-raja 20:32
Konteks20:32 So they put sackcloth around their waists and ropes on their heads and went to the king of Israel. They said, “Your servant 3 Ben Hadad says, ‘Please let me live!’” Ahab 4 replied, “Is he still alive? He is my brother.” 5
[14:5] 1 sn Tell her so-and-so. Certainly the
[20:32] 3 sn Your servant. By referring to Ben Hadad as Ahab’s servant, they are suggesting that Ahab make him a subject in a vassal treaty arrangement.
[20:32] 4 tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity.
[20:32] 5 sn He is my brother. Ahab’s response indicates that he wants to make a parity treaty and treat Ben Hadad as an equal partner.