1 Raja-raja 16:25-26
Konteks16:25 Omri did more evil in the sight of 1 the Lord than all who were before him. 16:26 He followed in the footsteps of Jeroboam son of Nebat and encouraged Israel to sin; 2 they angered the Lord God of Israel with their worthless idols. 3
Ulangan 4:25
Konteks4:25 After you have produced children and grandchildren and have been in the land a long time, 4 if you become corrupt and make an image of any kind 5 and do other evil things before the Lord your God that enrage him, 6
Mikha 6:16
Konteks6:16 You implement the regulations of Omri,
and all the practices of Ahab’s dynasty; 7
you follow their policies. 8
Therefore I will make you an appalling sight, 9
the city’s 10 inhabitants will be taunted derisively, 11
and nations will mock all of you.” 12


[16:25] 1 tn Heb “in the eyes of.”
[16:26] 2 tn Heb “walked in all the way of Jeroboam son of Nebat and in his sin which he made Israel sin.”
[16:26] 3 tn Heb “angering the
[4:25] 4 tn Heb “have grown old in the land,” i.e., been there for a long time.
[4:25] 5 tn Heb “a form of anything.” Cf. NAB, NASB, NRSV, TEV “an idol.”
[4:25] 6 tn The infinitive construct is understood here as indicating the result, not the intention, of their actions.
[6:16] 7 tn Heb “the edicts of Omri are kept, and all the deeds of the house of Ahab.”
[6:16] 8 tn Heb “and you walk in their plans.”
[6:16] sn The Omride dynasty, of which Ahab was the most infamous king, had a reputation for implementing unjust and oppressive measures. See 1 Kgs 21.
[6:16] 9 tn The Hebrew term שַׁמָּה (shammah) can refer to “destruction; ruin,” or to the reaction it produces in those who witness the destruction.
[6:16] 10 tn Heb “her”; the referent (the city) has been specified in the translation for clarity.
[6:16] 11 tn Heb “[an object] of hissing,” which was a way of taunting someone.
[6:16] 12 tc The translation assumes an emendation of the MT’s עַמִּי (’ammi, “my people”) to עַמִּים (’ammim, “nations”).
[6:16] tn Heb “and the reproach of my people you will bear.” The second person verb is plural here, in contrast to the singular forms used in vv. 13-15.