TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 16:3-4

Konteks
16:3 So I am ready to burn up 1  Baasha and his family, and make your family 2  like the family of Jeroboam son of Nebat. 16:4 Dogs will eat the members of Baasha’s family 3  who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:3]  1 tn The traditional view understands the verb בָּעַר (baar) to mean “burn.” However, an alternate view takes בָּעַר (baar) as a homonym meaning “sweep away” (HALOT 146 s.v. II בער). In this case one might translate, “I am ready to sweep away Baasha and his family.” Either metaphor emphasizes the thorough and destructive nature of the coming judgment.

[16:3]  2 tc The Old Greek, Syriac Peshitta, and some mss of the Targum have here “his house.”

[16:4]  3 tn Heb “the ones belonging to Baasha.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA