TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 17:21

Konteks
17:21 He stretched out over the boy three times and called out to the Lord, “O Lord, my God, please let this boy’s breath return to him.”

Kisah Para Rasul 20:10

Konteks
20:10 But Paul went down, 1  threw himself 2  on the young man, 3  put his arms around him, 4  and said, “Do not be distressed, for he is still alive!” 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:10]  1 tn Grk “going down.” The participle καταβάς (katabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[20:10]  2 tn BDAG 377 s.v. ἐπιπίπτω 1.b has “ἐπέπεσεν αὐτῷ he threw himself upon him Ac 20:10.”

[20:10]  3 tn Grk “on him”; the referent (the young man) has been specified in the translation for clarity.

[20:10]  4 tn BDAG 959 s.v. συμπεριλαμβάνω has “to throw one’s arms around, embrace w. acc. to be supplied Ac 20:10.” However, “embraced the young man” might be taken (out of context) to have erotic implications, while “threw his arms around him” would be somewhat redundant since “threw” has been used in the previous phrase.

[20:10]  5 tn Grk “for his life is in him” (an idiom).



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA