TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 18:13

Konteks
18:13 Certainly my master is aware of what I did 1  when Jezebel was killing the Lord’s prophets. I hid one hundred of the Lord’s prophets in two caves in two groups of fifty and I brought them food and water.

1 Raja-raja 20:31

Konteks
20:31 His advisers 2  said to him, “Look, we have heard that the kings of the Israelite dynasty are kind. 3  Allow us to put sackcloth around our waists and ropes on our heads 4  and surrender 5  to the king of Israel. Maybe he will spare our lives.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:13]  1 tn Heb “Has it not been told to my master what I did…?” The rhetorical question expects an answer, “Of course it has!”

[20:31]  2 tn Or “servants.”

[20:31]  3 tn Or “merciful.” The word used here often means “devoted” or “loyal.” Perhaps the idea is that the Israelite kings are willing to make treaties with other kings.

[20:31]  4 sn Sackcloth was worn as a sign of sorrow and repentance. The precise significance of the ropes on the head is uncertain, but it probably was a sign of submission. These actions were comparable to raising a white flag on the battlefield or throwing in the towel in a boxing match.

[20:31]  5 tn Heb “go out.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA