TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 18:22

TSK Full Life Study Bible

18:22

tinggal(TB/TL) <03498> [I only.]

nabi ..... nabi ... nabi nabi-nabi Baal(TB)/nabi ....... nabi Baal(TL) <05030 01168> [Baal's prophets.]

18:22

yang tinggal

1Raj 19:10

padahal nabi-nabi

Yer 2:8; 23:13 [Semua]


1 Raja-raja 18:27

TSK Full Life Study Bible

18:27

Elia(TB)/Eliapun(TL) <0452> [Elijah.]

lebih keras(TB)/lebih nyaring(TL) <01419> [aloud. Heb. with a great voice. for he is a god.]

merenung(TB)/tepekur(TL) <07879> [either.]

Such were the absurd and degrading notions which the heathens entertained of their gods. "Vishnoo sleeps four months in the year; and to each of the gods some particular business is assigned. Vayoo manages the winds; Vuroonu the waters, etc. According to a number of fables in the pooranus, the gods are often out on journeys or expeditions." Ward's Views of the Hindoos, vol. ii. p. 324.

merenung(TB)/tepekur(TL) <07879> [he is talking. or, he meditateth. is pursuing. Heb. hath a pursuit. must be awaked.]

18:27

belum terjaga.

Hab 2:19


Catatan Frasa: ELIA MULAI MENGEJEK MEREKA.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA